你们已知道这个词,就是招财进宝、很吉祥的词。
昨天我中国朋友给我用刻着这个词的礼物,我很高兴。
昨日、清明節に帰省していた相互学習のZさんが、「父からです!」と手渡してくれたもの・・
中国人はとにかく下げ物が好きです! 縁起の良い物となるととにかくぶら下げる。
小さいものはストラップ様の物から大きい物は看板のようなものまで・・・。
これは全長35㎝程のもので・・室内や車につるしておく物らしい
「えっ、これなあに?」
すると彼女が「これ! これですよ」と私の机の前の壁に貼ってある紙を指した
これは夫がずっと以前に「この字、何と読むか分かる?」と書いて渡してくれた物で
辞書で調べても分からなかった漢字
後で、色んな漢字を合成して作った字で意味は・・招财进宝zhaocaijinbao(富をもたらす;福の神が舞い込む)
と言う縁起文字であることが分かった。
その後、ずっと縁起物として私の目の前に貼ってあった
Zさんがこれを見覚えておいてくれたのだろう
皆さんの中にも、中国土産にこれを貰って・・どういう意味の物だか分からないでいる方もあるかと思う
これはとても縁起の良い物なのですよ!
今日から認識を新たにして眺めてみて下さい
ひょっとすると・・・・・・
福の神が舞い込んでくるかもしれません