mokoangelの青島日記

夫との7年間の中国留学を終え7月に帰国しました
これからの日本での生活を模索中です

今日は野菜尽くし!

2014-11-08 18:07:37 | 料理

夫はいつもの様に太極拳に行き・・帰りに朝市に寄って買い物をしてきてくれました


昨日、先週の買い物で料理を何品か作っておくつもりでしたが・・・

金曜日は喘息の注射の日で・・特に昨日は喉に注射しましたので(喉は1週間おき)

とても気分が悪く・・帰って、1時間ほど横になり・・バタバタと夕食を摂り、そのまま朝まで眠っていました

昨日はどうしたことか、いつもより気分が悪かったのです



今日は朝からずっと机の前に座りっぱなしで(何時もの事ですが)・・試験準備をしていました

どんなに大変でも、食事はとらなくてはならないので

昼食は先日造ったポークビーンズが少し残っていましたので、それにジャガイモを入れて卵を乗せました


スクランブルエッグのつもリが・・油を余り使わないので、炒り卵になり見栄えがしませんね

兎に角、栄養を考えて作るので、何でもアリです

 

今日の朝市で夫がびっくりするほど沢山の太ネギを買ってきました

人民の方々は一抱えもあるネギを買って外に吊るしておくのです(青い部分は食べずにそこで結わえています)

宿舎には吊るしておく場所もありませんので、とりあえず食べやすく切って冷凍しておくことにしましたが

青い部分も捨てられずに切りましたので・・到底冷凍庫には入りきれません


青ネギの処分の為に湯豆腐鍋を作りました


エリンギは中国語で杏鲍xingbaoguと言います・・・ご覧になって分かるように鮑に食感が似ているのです


しかし、烏賊が大好きな夫は「烏賊に似ている」と言ってききません・・鮑は余り食べつけていませんものね

それで、今日はエリンギをイカの煮つけのように煮て欲しいと言われ・・甘辛く煮つけました

日本のエリンギとはちょっと違うので・・煮ても大丈夫なのです

一見すると、とても健康的なメニューですね

 

 

今日は野菜尽くしの夕食でした


老師の素敵な歌声で・・・!

2014-11-06 18:54:58 | 学校

今日は1、2時間目の話題課のD老師が遅刻してきました

D老師のお住まいは学校からわりと遠くにあるので車で通勤しています


最近は度々時間になってもいらっしゃらないことがあるのですが・・今日はいつもよりずいぶん遅れていました

B同学が前に立って老師の真似をして・・単語の練習を初めていました


D老師が到着して・・教室の中を除いて、一寸入りそびれた感じでした

教室に入って来て「私が遅れたから、別の老師が来て授業を始めたのかと思ったわ!・・・」

いつもの元気な声で・・・車が渋滞して大変だった!・・・・・・と、話ました


ある同学が「老师,唱歌!(先生、歌を唄って!)」と催促しました

D老師は遅刻して来た同学には歌を唄うと言う罰を科していたのです


以前、韓国のJ同学も遅刻をして「アリラン」を歌いました

老師は仕方なく歌うことにしましたが・・さて、何を歌おうかと悩んでいます

余り長く時間をかけて欲しくないので・・私が皆の知っている「月亮代表我的心」をリクエストしました


老師は歌詞を覚えていないからと、携帯で探し始めましたがなかなか見つかりません

「まぁ、いいか!」と、歌い始めました

皆も好く知っている歌なので、手拍子をし、一緒に口ずさみました

(一番前に座っているので他の同学の様子は分かりません。 ノリノリだったのは私だけだったかも・・・)

老師は歌い慣れているのか・・とてもお上手に歌い終えました


302班の授業は講義一辺倒、緊張しっぱなしの余り楽しくない授業ですが

このD老師はお話が好きで・・「私の課は話題課で口語も含まれているのよ」と、よく教科書内容から外れた話をされます


一寸長すぎる時もありますが・・とても大きな声で、はっきりと綺麗な発音で話されるのでヒヤリングの訓練にもってこいです

 

来週の授業の日に試験がありますので・・今日は復習と称して、試験の重要点を教えてくれます

 

老師の素敵な歌声で始まった今日の授業はとてもリラックスして、楽しい時間となりました


沢山の野菜!

2014-11-05 19:01:05 | 料理

先週の土曜日は、夫が寝過ごして朝市にはいかず・・自由市場に野菜の買い出しに行きました


ミニトマト、シメジ、生椎茸、エリンギ、生菜、柿、ホウレン草、牛蒡、林檎、人参、玉ねぎ・・・沢山の野菜です!


夫は毎朝人参と林檎のジュースを飲んでいますので、人参と林檎は欠かせません


こちらでは農薬問題が不安なので買ってきた野菜は殆どすぐに、友人が日本から買って来てくれた

 この洗剤を溶かした水に漬けて置いて洗います

以前は違う洗剤で洗っていたのですが・・これを使って見てとても良いように感じています

 このジューサーも友人の推薦で日本から買って来たものです

毎日残る人参の粕がもったいなくて・・先日、人参のふりかけを作ってみました

 →→ 

左は1回で出る人参の粕です・・・それに縮緬とゴマを加えて炒り煮をしました

これが結構いけるのですよ!  一寸手間がかかりますが、気長に焦がさないように炒って調味料を入れて味を調えます

次は中に入れるものを増やして作ってみようと思っています


写真はありませんが

土曜日は喘息の注射に行ったR医師の近所で買った白菜で“白菜鍋”を作り

今日は白菜と豚肉の重ねにを作りました


日曜日には友人からもらってそのままになっていた有機大豆で“ポークビーンズ”を作りました


まだまだ使いきれない野菜が沢山残っています

来週には中間考査が始まるので周末は準備で料理どころではないと思います


明日から作り置きの料理をしておこうと考えています

何せ「おままごと料理」ですから・・大したものは作れませんが

肉が大好きな夫の為に野菜料理は欠かせないのです


残った白菜・・蓮根・・牛蒡・・シメジにエリンギ・・生椎茸もあります


あっ、そろそろ勉強に取り掛からなくては・・・料理は寝ながら考えましょう


今日はMさんの誕生日!

2014-11-03 15:40:54 | 学校

今天是我的好朋友的生日。 为了跟同学们一起过她的生日,我买蛋糕带去课堂,在课间时间中跟班主任也一起祝贺她的生日。
我们一起唱“祝你生日快乐”这个歌。  课间的时间太短了,我们一边听课,一边吃蛋糕过得很愉快。

 


又、又、ネットが開かず、昨日はブログもお休みし・・

夜は宿題、予習を済ませるとすることもなく,9時過ぎには床に就きました



さて、今日は大仲良しの同学Mさんの誕生日です

前学期は彼女に私の誕生日を祝ってもらったので・・今日は私がお祝いのケーキを準備して登校しました


3,4時間目が担任のL老師の授業でしたので・・L老師の了解を取って3時間目が終わって皆でお祝いしました



中国語で“ハッピーバースデイ”を歌い、皆でケーキを食べ彼女の誕生日を祝いました

一寸ケーキが大きかったのか、すぐには食べ終える事が出来ず

食べながら講義を受けました

 

放課後は宿舎で一緒に昼食を摂り

いつもお世話になっている同学のKさんと隣の席のHさんも一緒に改めて彼女の誕生日を祝いました


メニューは定番のカレーとサラダですが・・ラッキョウ代わりに出した日本の沢庵が彼女たち(韓国人)に大うけの様でした


Mさんは一時期日本で生活したことがあるので、大の日本通で・・私が命名した日本名も持っています


来週は中間考査が始まります・・英気を養ってお互いに頑張りましょうね!

 

私から彼女へのプレゼント・・・韓国のテレビ劇「チャングム」のテーマを二胡で弾いて、とても喜んでもらえました

序に、後から帰宅した夫も瓢箪笛の曲をプレゼントしました


Hさんは今学期限りで帰国します

私は若い人たちと一緒に活動することは余りないので・・今日、一緒に楽しむことができて好かった


礼尚往来!

2014-11-01 08:36:02 | 中国の不思議

最近周末网络常常没联,生活上一直靠电脑的我们非常不方便。

昨天,我们为“礼尚往来”去邮政银行,找到那个女性,我们用小礼物表示谢意。

 

 

昨日からネットが繋がらず(登校前は開けていた)・・ブログを投稿することもできなかった


先週末も繋がらなかった・・・先日の香港の騒動以来、何だか私たちの周辺状況も少し変化して来ている

中心が若い学生たちであったことで・・各地の大学生漢の情報収集の制限がなされているのかもしれない


私たちはテレビを観ないので知らなかったが、テレビの映りもかなり悪くなっているらしい



中国の指導者がSさんになってから、学内の行事もかなり制限されているような気がする

 


さて昨日は・・ずっと気になっていた郵政銀行の女性にお礼に行ってきた

名前も知らない女性だったので、室内をうろうろ探していると

彼女の方が私たちを覚えていてくれ・・「荷物は受け取れましたか?」と声をかけてくれた

 

夫が丁寧にお礼の意を伝え、品物を渡そうとすると

彼女は頑として受け取らず・・・取り敢えず袋を彼女の手に握らせ、私たちは逃げるように外へ出た


彼女は外まで追いかけてきて・・再度、「当然のことをしたので、この様な品は受け取る訳にはいかない」と言う

私たちはゆっくりお礼を言って、写真も撮らせて貰って好い思い出にしようと思っていたのだが・・・


こういう事は中国ではまれなのかもしれない

先日も書いたが・・中国にも“礼尚往来”(礼を受けたら礼をもって返さねばならない)と言う言葉がある


今の中国には文革の影響か・・彼女のような人は少なくなっている

私たち日本人は中国から学んだ事を今なお覚えて、無意識に実践している


この中国にも彼女のような人たちが増えて行ってほしいと思う