![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyoko_cloud.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_rain.gif)
「この前、ぴらさんが”最近テレビでよく見る女優の○○さんってオカメインコじゃん”って言ってましたけど、ウチのお姉ちゃんに話したら”そうそうオカメインコだよね”って、家で大爆笑だったんですよ!」と、おなじみドリンク仲間のOさん。あの、「オカメインコ」じゃなくて「オカチメンコ」なんですけど。「えっ、違うんですか?、オカチメンコってナニ?」だって、さっさとア○ゾンで広辞苑を買ってらっしゃい・・・
ちなみに「オカチメンコ」はのっぺりとした(お餅のような)顔の女性をネガティブな意味で表現する言葉ですが(なんだか意味不明)、「将来きっと美人になるよ」というポジティブな意味も含まれているそうです・・・