まわる世界はボーダーレス

世界各地でのビジネス経験をベースに、グローバルな視点で世界を眺め、ビジネスからアートまで幅広い分野をカバー。

NO-ONE BUT YOU

2019-06-24 19:09:31 | QUEEN


久々に投稿します。
突然ですが、先日、クイーンの特別番組を見ていたら、
"NO-ONE BUT YOU"という曲をやっていて、とても
いい曲だと思いました。フレディマーキュリーが亡くなって
しばらくした後、クイーンの三人が演奏している曲です。

ネットで検索していたら、なかなか納得できる翻訳がないので、
自分で訳してみてしまいました。最近は、インスタグラムとか
くらいしかやっていないのですが、インスタグラムだと、
このようなものは掲載できないので、この死にかけていたブログで
発表させてもらいたいと思います。

勝手に意訳している部分もありますので、賛否両論はあるかと思いますが、
自分バージョンの翻訳ですので、よろしくお願いします。

*************************

NO-ONE BUT YOU

水面下でもがき苦しみながら手を上に伸ばし、
一人の天使が空を目指している。
ひょっとして天国では雨が降っているのかい?
僕らにもっと泣いて欲しいっていうのかい?

どこもかしこも心打ちひしがれた人々の群れ。
寂しい裏通りもそんな人で溢れている。
彼らの心を癒せるのは、誰一人いやしない。
誰一人、そう、君を除いては。

一人、また一人、
いい奴だけが若くして世を去っていく。
太陽に近づき過ぎて飛んだってだけなのに。
されど、世の中の営みは続いていく。
たとえ君がいなくなった後も。

厄介な出来事がまた起こる。
落ち込んで、立ち上がれない状態になる。
そんな時、こんなこと思っている自分に気付く。
もし、君だったらどうするだろうかって。

そう、それはとてつもない大事業だった。
永遠につけは払い続けないといけないんだけど。
君は大センセーションを巻き起こしたんだぜ。
自分の進むべき道を見出しながら。

一人、また一人、
いい奴だけが若くして世を去っていく。
太陽に近づき過ぎて飛んだってだけなのに。
僕らは忘れないぜ。
永遠に。

そろそろパーティーは終わりなのかな?
僕らは一生理解できないと思う。
君のその去り際のセンスを。
まさか最初からそういう計画だったのかい?

だからもう一回テーブル囲んでワイワイやろうぜ。
もう一度でいいから、みんなでグラスを掲げようぜ。
窓の向こうに顔が見えたとしても、
絶対、絶対、さよならなんて言ってやんないからな。

一人、また一人、
いい奴だけが若くして世を去っていく。
太陽に近づき過ぎて飛んだってだけなのに。
何があっても、泣いたりしない。
誰かのために、泣いたりなんかしない。
絶対に。
たった一人の例外、
それは君なんだけどね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする