ふぶきの部屋

皇室問題を中心に、政治から宝塚まで。
毎日更新しています。

友愛の海?

2009-09-22 17:48:21 | 政治

 と・・・とりあえずヨン様、元気そうでよかったです。

髪を切ってすっきりして。でも何となく顔がむくんでいるような?

手足は異常に細く感じたんですけど

 

 ぽっぽ総理のいう「友愛」の意味がわからない 

 

 元気にアメリカへ到着した鳩山総理夫妻。

おどおどしているように見える総理に比べると、夫人は妙に落ち着いて

貫録があって・・・ まあ、それはそれでいいんじゃないかと

ただ、幸夫人、アメリカ妙な事は言わないでね。

 

で・・・鳩山総理のキャッチフレーズ「友愛」は英語ではきちんと

訳せないんだだそうです。「博愛」という意味に近いんじゃないか?みたいな

感じで訳されているようです

 

で・・「ベルばら」世代の私としては「友愛」といえば、バスティーユでの

オスカル様の涙を思い浮かべたりするのですが、オスカル様は

ロベスピエールの掲げる「自由・平等・友愛」に心打たれて革命にのめり

込んでいったと思うのですが、後に彼がギロチンでばっさばっさ粛清し

恐怖政治をする事をしっていたら、あんな死に方をしなかったのでは?

と思ってしまったのです

口の端に上れば心地よい「友愛」という言葉。

でも、意外とそれを使用しつつ恐怖政治をやり遂げる政治家ってのは

多いかもしれませんね

 

鳩山総理はアメリカで早速胡首席と会談し

東アジア共同体」を提案したそうです

しかもっ ガス油田に関して

「いさかいの海にするのではなく友愛の海にしたい」とのたまったそうで・・・

友愛の海って何?友愛の海って。

問題なのは日本の領海をあちらが侵している事が問題なのに、こちらが

「友愛」を掲げて下手に出るってどよ 意味がわかりません

胡首席は

中国の古い友」と鳩山さんを呼び村山元総理の談話を踏襲する事に

評価する」とえっらそーに言ったのみ

一生懸命に掲げている「東アジアなんらかんたら」については言及せず。

 

要するに適当にあしらわれただけなんじゃないかと。

警戒されるのは当然だと思うし、それでいいんだけど、

友愛外交」なんていうと、とっても軽く感じるし・・・正直いって真の意味が

理解できないのよ。

日本人ですらわからない言葉。でもアジアの他の国はわかるのか?

「友愛の海」にしたって・・・・一生懸命に領土を守ろうと思っている日本人を

バカにするような言葉に聞こえてしょうがないの。

そのうち、「友愛領土活用」とか言っちゃって本当に対馬を韓国に

あげちゃったり、北方領土をロシアに上げちゃったりするんじゃないか?

鳩山さんは「活用」とか言っても相手は「奪還」と思うわけで

「友愛の海」も同じ意味なんじゃないかと。

 

コメント (5)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする