池上優游涵泳

「料理と散歩と仕事で海外」「ベトナム生活あらかると」改め、「池上優游涵泳」として日々を綴っています。

難しいベトナム語

2013-01-27 19:10:54 | ベトナム生活あらかると
先週は、ずいぶんと暖かかったような気が。

それでも寒いのですが、年末年始の頃に比べれば、寒さの緩んだ一週間。

しかし、水の温度と同じで、一旦冷え込んだ、弊社のオフィスの中は寒く、

外から戻ると、「うっ、建物の中、寒っ。。。」

オフィスでは着ているコートを、外出時は脱いでと、何とも変な感覚です。

まだ暖かくなるには早いと思うのですが、このくらいの体感温度が続くといいなぁ~と。

さて、、、

ベトナム生活一年を過ぎているにもかかわらず、全くといっていいほど、ベトナム語を話せない私。

早々に諦めて、覚える気もなく^^;

不思議なことに、それでも生活はできます。まあ、ノリで乗り越えています。

そもそも、ベトナム語は、声調があるので、難しいのです。

しかも、私からすれば、アルファベットで表記するのが、その難度を上げています。

つまり、アルファベットの通りに読んでも(喋っても)通じません。

まあ、全くではないですが、偶然を除けば、ほぼ通じない。

タクシーの運ちゃんに「ハノイタワーまで」と言っても、

えっ?って顔をされます。

ハノイタワーって、ハノイのランドマークで、知らない人はいない建物です。まして、タクシーの運ちゃんなら尚のこと。

しかし、私が棒読みで言う”はのい”と、ベトナム人の”ハ・ノイ”は違うんですよね。

難しいものです。

先日、スタッフから「週末、どこで食事していますか?ちゃんと食べていますか?」と

母親のような質問をされた、一応、社長の私。

「”こむびんざん(ぶっかけ飯の大衆食堂)”で食べているよ。ご飯が多くてさぁ。ご飯少なくして、おかず多くして欲しいよね。」

「”こむびんざん”???」

「はいっ?そう、”こむびんざん”だけど。。。」

その一人に限らず、会話を聞いていた全員が、?
(全員の頭の上に”?”が出るのが、見えました。本当です、本当に見えたのです。。。)

仕方なく、指差し帳を出して、その”こむびんざん”と指し示すと、、、

「おおお、”コム↑ ビン↓ ザン↑”」

全員爆笑。。。

何が違うのか。アクセントというか、プロナウンシエーションというか。。。

つまり、ベトナム語は難しいのです。

結論としては、「無理」^^;

ちなみに、先日、新入社員に英語で話しかけたら、?って顔され、

ベトナム語で他のスタッフと会話が始まり、

そのスタッフから「○○さん(私)、いまのは日本語ですか?って△△さん(新入社員)が聞いていますけど(爆)」

英語も難しいんだよね。。。

-----

今日の昼ご飯は、近所の麺屋さんで、”ばいんだーくあ”。


この”ばいんだーくあ”も微妙、、、

確認された言葉は、”バイン・ダー・ガー”って聞こえたし。。。

cuaはカニで、gaは鶏だから。でも、”バイン・ダー・クア”でひとつの料理名だし、、、
(カニ肉が練りこんであるのでクアなのですが、鶏(ガー)が練りこんである麺は聞いたことがない)

まあ、いいや。いつも通り美味しかったし。

でも、いつも通りではなかったのは値段。

いつもは、おじさんがいて、VND40,000と言われて、払っていたんだけど、

今日は、おばちゃんで、VND50,000札を渡したら、VND20,000のお釣りがきた^^;

おばちゃんの時、”ぶんぼーふえ”食べると、VND30,000なので、”ばいんだーくあ”が高いのは変だなぁ、とは気づいていたのですが、、、

やっぱり、そうか。

次からは、何も言わずに、VND30,000払うことにしよう。

ちなみに、夕飯の、いつものMang veは、VND40,000。


これは、VND40,000の価値はあると思うけど、いつものおばちゃんじゃなかったら、安くなるかもね。

まだ、”馴染み”が足りないようです。

現在までの変遷

「料理と散歩と仕事で海外」として、タイトルの通り、趣味の料理と散歩、そして出張する海外の情報を掲載していましたが、ハノイ赴任となり「ベトナム生活あらかると」でベトナム生活、近隣の国への旅行模様などを掲載するようになり、一時、仕事が忙しく更新が滞りましたが、2017年末に帰任し、2019年から改めて「池上優游涵泳」として、知識探求、スローライフを紹介しています。

ランキング

ブログランキング・にほんブログ村へ