A shaka called "Shinsho Buddha"
I received the true bones of I and came to have a true guardian spirit. Authentic Buddha
If you are confident and devoted, you will break spirits and give virtues, as if you are defending
It can be said to be a spirit, and it has a great power.
真正仏舎利”というおシャカさま
の御真骨をいただき、真の守護霊が持てるようになったのです。真正仏舎利を
いただき信心すれば、霊障を断ち、福徳を与えてくれる、まるでそれ自身が守
護霊といっていい、すごいパワーがあるのです。
Everything in this world, anything that has no cause, no life, and cause
Even if it occurs, it does not exist without an edge that facilitates this. Overlapping with the cause, follow the course, the result appears.
There is no discrimination.
It is.
Shaka as a real Buddha who is a real Buddha is almighty under the law,
It is almighty after teaching, and it is almighty as a rescuer.
We call the Shaka's body with the three powers "Guardian Buddha"
is.
この世の中のものすべて、どんなものでも、原因となるものがなくて生するものはなく、また因あって
生じても、これを助長する縁がなくては存在しない。因と縁か重なって、経過をたどり、結果か現れる。
差別はないのです。
のです。
実在の仏である本尊としてのシャカは法のうえでオールマイティーであり、
教えのうえでオールマイティーであり、救済者としてオールマイティーです。
それら三つの力を持つシャカの法身舎利を私たちは「守護仏」とお呼びするの
です。
ヒトはみな、環境(国や時代、家族等)や性別、容貌、体質、性格等において、それぞれ異なる条件を持って生まれます。
さらに、これらの条件の他に、生涯の流れの中で運命を決定するような条件もあるのです。
それはたとえば必ずガンを発症する、離婚をする、横変死する、といったものです。
このような生まれつき持った人生上の条件を「因縁」と呼びます。
仏陀の法は、これらの「因縁」を断ち切ってヒトを自由にし、同時に最高の運命を創造する究極の力(成仏力)を修行者にもたらします。その究極の状態が「完全なる因縁解脱を成就する=仏陀になる」ことです。
お釈迦さまはまずご自身が修行によって仏陀になられ、その後、八十歳で入滅されるまでの生涯を、人々に仏陀になる教えと方法(成仏法)を布教して歩かれたのです。
仏教における信仰は、
仏法僧の「三宝」によって成り立つ
仏教における信仰は、「仏」「法」「僧」の三大要素によって成り立ちます。仏教教団は、この三つの要素が正しいものであると同時に、すべてそろっていなければなりません。
一、仏
その宗旨における信仰の絶対対象である仏を「本尊」と呼びます。阿含宗の本尊は、釈迦の聖霊(せいれい)が宿る聖物(せいもつ)として、昔から仏教徒の間で深く尊崇されている「真身舎利(しんじんしゃり)」です。
阿含宗では、これを「真正仏舎利尊(しんせいぶっしゃりそん)」と呼んでいます。
仏教徒にとって、ゴータマ・ブッダ=お釈迦さまのご聖骨である真正仏舎利は「生いける釈迦」そのものであり、仏教では唯一最高の本尊です。
想像や概念上の仏ではなく、木像や図像の仏でもなく、ブッダとして実在した釈迦の聖骨であり、仏教における最高の本尊です。
二、法
「成仏法(じょうぶつほう)」
生者、死者を問わず、カルマ(業)を断ち切り、因縁解脱(成仏)してブッダ(真理に目覚めた人)になる方法です。
釈尊が阿含経の中で説かれている、「七科三十七道品」がその成仏法です。
三、僧
真正仏舎利尊を本尊とする、サンガ(僧伽)、すなわち教団です。
「すべてのカルマを断つ釈迦直説の成仏法
All human beings are born under different conditions in terms of environment (country, era, family, etc.), sex, appearance, constitution, personality, etc.
In addition to these conditions, there are also conditions that determine fate in the course of life.
For example, it always causes cancer, divorces, sideways death.
The innate condition of life is called “fate”.
The Buddha's law cuts off these "causes" and frees humans, and at the same time brings the ultimate power (seibutsu power) to create the ultimate fate for practitioners. The ultimate state is to "become Buddha to achieve complete fate resolution".
The Buddha first went to Buddha by training himself, and then walked the life until he was destroyed at the age of 80, preaching to people the teachings and methods (Buddha Law) of becoming Buddha.
Faith in Buddhism is
Established by the Buddhist monk's "three treasures"
Faith in Buddhism consists of three major elements: "Buddha," "law," and "monk." The Buddhist denomination must have all three elements correct and at the same time.
One, Buddha
The Buddha, which is the absolute object of religion in that denomination, is called "honson". The main priest of the Agō sect is the Shinshinsari, which has long been deeply revered among Buddhists as a sacred object in which the Holy Spirit of Buddha lives.
This is called "Shinsei Bussharison" by the Agō sect.
For Buddhists, the authentic sacred Buddha, which is the sacred bone of Gautama Buddha, is the "living Buddha" and is the only Buddhist highest deity.
It is not an imaginary or conceptual Buddha, not a wooden or iconic Buddha, but the sacred bone of the Buddha, which was the real Buddha, and the highest Buddhist deity.
Two, the law
"Seiji Buddhism"
It is a method of cutting off karma (work) regardless of whether it is a living person or a dead person, and releasing the causal relationship (seibu) to become Buddha (a person who has awakened to the truth).
The Buddha's law is the "Nanashina Thirty-seven Doshin," which Buddha is taught in the Akane Sutra.
Three, monk
It is a sangha (monk), or cult, whose main Buddhist image is the Buddhist priest.
"The Buddhist Law of the Buddha, which cuts off all karma
「駄都法」「如意宝珠法」
密教最極最奥の秘法
さて、わたくしは、さきの章で、密教が、盛大な仏舎利信仰をマンダラにとり入れ
たとのべたが、密教が仏舎利信仰をとり入れたのは、マンダラだけではなかったので
ある。
密教にとってもっとも重要な修法の上にもとり入れたのである。
「駄都法」「如意宝珠法」と名づける、密教において最極最奥とされる深秘の法がそ
れである。
つまり、インドの仏教徒たちが得た霊験功徳を、修法としてとり入れたわけだ。そ
れはかたちを変えた仏舎利信仰にほかならないわけで、密教は、こういうかたちで、
インドにおける仏教信仰の本流をとり入れたということである。
「如意宝珠法」についてすこしのべると、「如意宝珠法」とは、如意宝珠を本尊とし
て修する法である。
それでは、如意宝珠とはいったいなにかというと、それは仏舎利のことで、『密教
大辞典』(法蔵館)に、こうしるされている。
如意宝珠
梵に真陀摩尼という。真陀は思惟、摩尼は宝珠なり。宝珠より種々の物を出す
こと意の如くなるをもって名づく。
略して如意珠・宝珠摩尼・摩尼珠といい、能作性珠とも名づく。古米、竜王あ
るいは摩鶏魚の脳中等より出づといい或いは仏舎利変じて宝珠となるという。(中
略)また、弘法大師空海の。御遺告”に、如意宝珠の製造法が記されており、それによ
ると、仏舎利三十二粒を、純金と数種の香木をもって練って玉とするとあり。のち、
範俊、勝賢の二僧正もこれを製作し、実賢僧正の、『秘紗問答』十八に「日本国宝珠製
造人、大師、範俊、勝賢僧正、以上の三人也Lとあるが、その勝賢僧正の秘記による
と、じつは仏舎利を相承の口伝に依って厳封し、これを如意宝珠と観ずるのであって
練玉を造るのではない、とある。
つまり、要するに仏舎利そのものをもって、如意宝珠とするわけである。
この如意宝珠、すなわち仏舎利をもって本尊とし、法を修するのが、「如意宝珠法」
であるが、おなじく『密教大辞典』にこうある。
"Dad capital method" "Cintamani method"
The secret method of esoteric Buddhism
..
The secret law, which is said to be the deepest and deepest in esoteric Buddhism, is called "Datoho" and "Cintamani".
That is.
In other words, the spiritual merit gained by Indian Buddhists was incorporated as a practice. It is nothing but a changed form of Buddhist belief, and esoteric Buddhism has adopted the mainstream of Buddhist beliefs in India in this way.
About the "Cintamani method" The "Cintamani method" is a method of repairing Cintamani as the principal image.
Then, what is Cintamani? It is a Buddhist stupa, and it is described in the "Esoteric Buddhism Dictionary" (Hozokan).
Cintamani
It is called Sanskrit Nun. Shinda is a thought, and a nun is a jewel. It is named with the intention of putting out various things from the jewels.
For short, it is called Cintamani, Hoju Maun, Maunju, and is also called Nousaku pearl. It is good to come out from the brains of old rice, Ryuo, or chicken fish, or the Buddhist shrine is changed to a jewel. (During
) Also, Kobo Daishi Kukai's. The method of manufacturing Cintamani is described in the "Declaration", which states that 32 Buddhist shrines are kneaded with pure gold and several kinds of fragrant wood to make a ball.
In other words, the Buddhist priesthood itself is used as a cintamani.
This cintamani jewel, that is, the Buddhist priesthood, is the principal image of the law, and it is the cintamani law.