英語表記 2009年05月18日 | 日常 所用で愛媛県の弓削島に行きました。用事が終わり、港で船を待つ間(船が30分に1便なので)に観光地図を見ていました。 「弓削島」は「Yuge Island」で、「因島」は「Innoshima Island」なんですね。 いや、まあ別にどうでもいいんですけどね。表記を考えた人は少し悩んだのかなぁ。 « 名乗り | トップ | 実験中につき »
コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます