ハイジ(107)
—————————【107】————————————————
„ O sieh, sieh “, rief Heidi in großer Aufregung,
„ auf einmal werden sie rosenrot ! Sieh den mit
dem Schnee und den mit den hohen, spitzigen
Felsen ! Wie heißen sie, Peter ? “
..——————————(訳)————————————————
「ねえ見て、見てよ」ハイジはひどく興奮して叫びま
した.「急に山も岩もみんなバラ色になっていくわよ!
見て.あの雪を着た山や高い尖った岩を持った山を見て!
あれらは何という名前なの? ペーター.」
.——————————《語句》———————————————
die Aufregung:(弱en) 興奮、
auf einmal:一度に、一時に、不意に、だしぬけに、
rosenrot:
hohen:(付加語形 + en) < hoch (形) 高い
格語尾en はFelsenが複数3格のため
spitzig:[古] < spitz (形) 先の細い、とがった
格語尾en は複数3格
der Felsen:(複数同尾形) 岩塊、岩壁、岩山、