ジュール叔父さん(52)
—————————【52】————————————————
Les deux dames venaient de partir, et mon père
indiquait à mes sœurs comment il fallait s' y pren-
dre pour manger sans laisser couler l' eau; il vou-
lut même donner l' exemple et il s' empara d' une
huître.
——————————(訳)————————————————
二人の婦人は立ち去ったばかりだった.それで父は
姉たちに、汁をこぼさずに食べるにはどうしなければ
ならないかを教えていました;お手本さえも見せてや
りたくて、父は牡蠣を1つ取上げた.
——————————《語句》———————————————
s'empara:(単純過去3単pr)
<s'emparer de ~ :「をつかむ」「とる」
「すばやくつかむ」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます