語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4774番:さすらいの青春(481)A

2024-09-16 02:02:51 | 語学


さすらいの青春(481)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼

   
———————【481】———————————

Et  c'était  le  commencement  du  désarroi  et
de  la  dévastation.  Il  passa  près  du  vivier  
où  le  matin  même  il  s'était  miré.   Com-
me  tout  paraissait  changé  déjà... ——  avec  
cette  chanson,   reprise  en  chœur,   qui  ar-
rivait  par  bribes:
   
    
.————————(訳)—————————————

それが混乱と荒廃の始まりだったのでした.モーヌ
はあの日自分の姿を映した同じ養魚池のそばを通過
しました.もはや何という変わり果てようだったの
でしょう...—— あの酒場の歌があちこちから合唱
となって湧き起っていた.
     
     
  
.———————⦅語句⦆————————————
      
commencement:(m) 初め、始まり、とっかかり
désarroi:[デザルワ](m) (心の)混乱、動揺、狼狽.  
dévastation:(f) 荒廃させること、酷い損害、惨状.
passa:(直単過/3単) < passer (自)
vivier:(m) 養魚池、truites de vivier / 養殖の鱒
s'était miré:(直大過) < se mirer (pr) 
se mirer:(pr) (水面などに)自分の姿を映す
paraissait:(直半過/3単) < paraître (自) 現れる
changé:(p.passé) < changer (他)
déjà:(副) すでに  
chanson:(f) 歌
reprise:(f) 取戻し、奪回、再開
chœur:[ケール](m) ❶合唱団、聖歌隊;
   ❷合唱、コーラス;
   chanter en chœur / 合唱する
arrivait:(直半過/3単) < arriver (自) ❶到着する、
   達する、❷~が起こる
bribe:(f)【通例pl で】(食べ物など) 残り、少量、
   des bribes de viande / 肉の切れ端
   (記憶など) 断片、
   bribes de souvenirs / 断片的な記憶
par bribes:きれぎれに、断片的に   

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4773番:雄鶏が鳴いたの... | トップ | 4775番:さすらいの青春... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事