和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

プログラムコードにより

2020-08-05 22:57:45 | 英語特許散策

US10045779
As used herein, a “processor” or “processor circuit,” such as the handle processor 2124,
本明細書で使用するとき、ハンドルプロセッサ2124など「プロセッサ」又は「プロセッサ回路」は、

may be implemented as a microcontroller, microprocessor, a field programmable gate array (FPGA), or an application specific integrated circuit (ASIC), that executes program code, such as firmware and/or software, stored in associated memory to perform the various functions programmed by the program code.
関連するメモリに格納された、ファームウェア、及び/又はソフトウェアなどプログラムコード実行して、プログラムコードによりプログラミングされた様々な機能を実行するマイクロコントローラ、マイクロプロセッサ、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)、又は特定用途向け集積回路(ASIC)として実装されてよい。

WO2019081487
[0160] Although operations may be described as a sequential process,
動作は逐次プロセスとして記載されることがあるが、

some of the operations may in fact be performed in parallel, concurrently, or in a distributed environment,
一部の動作は実際には、並行して、同時に、又は分散環境で、

and with program code stored locally or remotely for access by single or multi-processor machines.
シングル又はマルチプロセッサマシンによるアクセスのためにローカルで又は遠隔で記憶されたプログラムコードにより実行されてよい。

In addition, in some embodiments the order of operations may be rearranged without departing from the spirit of the disclosed subject matter.
その上、いくつかの実施形態で、動作の順序は、開示される対象の主旨から外れることなしに並べ直されてよい。

Program code may be used by or in conjunction with embedded controllers.
プログラムコードは、埋込型コントローラによって又はそれとともに使用されてよい。

US2019114366
[0143] It should also be understood that some of the disclosed implementations can be embodied in the form of various types of hardware, software, firmware, or combinations thereof, including in the form of control logic, and using such hardware or software in a modular or integrated manner.
また、開示されている実施例のいくつかは、制御ロジックの形を含め、様々なタイプのハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、又はそれらの組み合わせの形で、モジュラー又は集積された様態で斯様なハードウェア又はソフトウェアにより、具現され得ることが理解されるべきである。

Other ways or methods are possible using hardware and a combination of hardware and software.
他の方法又はメソッドは、ハードウェア及びハードウェアとソフトウェアとの組み合わせにより可能である。

Additionally, any of the software components or functions described in this application can be implemented as software code(*無冠詞)to be executed by one or more processors using any suitable computer language such as, for example, Java, C++ or Perl using, for example, existing or object-oriented techniques.
その上、本願で記載されるソフトウェアコンポーネント又は機能のいずれかは、例えば、既存の又はオブジェクト指向の技術を用いて、例えば、Java、C++又はPerlのような如何なる適切なコンピュータ言語によっても、1つ以上のプロセッサによって実行されるようソフトウェアコードとして実装され得る。

The software code can be stored as a computer- or processor-executable instructions or commands on a physical non-transitory computer-readable medium.
ソフトウェアコードは、物理的な非一時的コンピュータ可読媒体コンピュータ又はプロセッサ実行可能な命令として記憶され得る。

Examples of suitable media include random access memory(*無冠詞)(RAM), read only memory (ROM), magnetic media such as a hard-drive or a floppy disk, or an optical medium such as a compact disk (CD) or DVD (digital versatile disk), flash memory, and the like, or any combination of such storage or transmission devices.

適切な媒体の例には、ランダムアクセスメモリ(Random  Access  Memory)(RAM)、リードオンリーメモリ(Read  Only  Memory)(ROM)、ハードドライブ若しくはフロッピー(登録商標)ディスクのような磁気媒体、又はコンパクトディスク(Compact  Disk)(CD)若しくはDVD(Digital  Versatile  Disk)のような光学媒体、フラッシュメモリ、及び同様のもの、あるいは、斯様な記憶又は伝送装置のあらゆる組み合わせが含まれる。

[0144] Computer-readable media encoded with the software/program code may be packaged with a compatible device or provided separately from other devices (for example, via Internet download).
ソフトウェアプログラムコードにより符号化されているコンピュータ可読媒体は、他の装置から(例えば、インターネットダウンロードを介して)別々に提供されるか、又は互換性のある装置とまとめられてよい。

Any such computer-readable medium may reside on or within a single computing device or an entire computer system, and may be among other computer-readable media within a system or network.
如何なる斯様なコンピュータ可読媒体も、単一のコンピュータ装置又は完全なコンピュータシステムに又はその中に存在してよく、システム又はネットワーク内の他のコンピュータ可読媒体の間にあってよい。

A computer system, or other computing device, may include a monitor, printer, or other suitable display for providing any of the results mentioned herein to a user.
 コンピュータシステム又は他のコンピュータ装置は、本明細書で記載されている結果のいずれかをユーザに提供するためのモニタ、プリンタ、又は他の適切なディスプレイを含んでよい。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

周波数を振る

2020-08-05 20:52:18 | 英語特許散策

WO2010231444(JP)
[0026] Positioning satellite signal search is performed by increasing and decreasing the amplitude of search frequencies based on the search reference frequency (fo) and switching between the search frequencies.
測位衛星信号サーチは、サーチ基準周波数(fo)を中心としてサーチ周波数を上下に振幅を増やしつつ切り換えてサーチする。

The width of change in the search frequency is determined based on the frequency range that can be monitored by one search.
サーチ周波数の変化幅は、一回のサーチでモニタできる周波数範囲により決定される。

When the search frequency reaches the search range (Δf), the search frequency is reset to the reference frequency and then the frequency is switched between an upper frequency and a lower frequency to perform search.
サーチ周波数がサーチ範囲(Δf)に達すると、再度サーチ周波数を基準周波数に引き戻して上下に周波数を振りながらサーチを行う。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

周波数の動き

2020-08-05 20:30:17 | 英語特許散策

WO2018213423
As shown in Figures 4I-4K, changing the gain of a tactile output pattern changes the amplitude of the pattern without changing the frequency of the pattern or changing the shape of the waveform.
図4I~4Kに示すように、触知出力パターンの利得を変更することにより、パターンの周波数を変えたり波形の形状を変えたりすることなく、パターンの振幅を変更する。

In some embodiments, changing the frequency of a tactile output pattern also results in a lower amplitude as some tactile output generators are limited by how much force can be applied to the moveable mass and thus higher frequency movements of the mass are constrained to lower amplitudes
いくつかの実施形態では、可動質量にどれだけの力を印加することができるかによって、いくつかの触知出力生成器が制限されるため、触知出力パターンの周波数を変化させることで、振幅がより低くなり、したがって質量の周波数の動きが大きければ大きいほど、より低い振幅に制約され、

to ensure that the acceleration needed to create the waveform does not require force outside of an operational force range of the tactile output generator
波形を作成するために必要とされる加速が、触知出力生成器の動作力の範囲外の力を必要としないことが確実になる

WO2018005367
In one example, heavy items may migrate and singulate better in response to a singulation pattern with a lower frequency movement that has a higher amplitude.
一例では、重いアイテムは、大きな振幅を持つ低周波数の動きを伴うシンギュレーションパターンに応答して、良好に移行しかつ分離することができる。

In comparison, lighter items migrate and singulate better in response to a singulation pattern with a higher frequency and a lower amplitude.
比較すると、軽いアイテムは、高周波数及び小振幅のシンギュレーションパターンに応答して、良好に移行しかつ分離する。

WO2005079187
Motors provide continuous rotary output - and generally require additional and bulky coupling to provide discontinuous output or low- frequency motion.
モータは、連続的な回転出力であり、不連続または低周波数の動きを提供するためには追加のかさばる結合を一般には必要とする。

Piezoelectric ceramics are typically limited to in-plane strains between the rigid electrodes below about 1.6 percent and are not suitable for applications requiring greater strains or out-of plane deformations.
圧電セラミックは、約1.6パーセント未満の堅固な電極間での平面内の歪みに典型的には限定され、より大きな歪みまたは平面外変形を必要とする応用例には適さない。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。