和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

関数の分解

2020-08-31 15:58:18 | 英語特許散策

WO2018128654
[00138] According to an embodiment herein, the maximum Q value of top level SMDP is obtained across the AI SOC domain.
本明細書の一実施形態によれば、最上層のSMDPの最大Q値は、AI  SOCドメインにわたって取得される。

The AI SoC domain is further decomposed into a recursive Max-Q framework or called through HAM choice states or a combination of Max-Q and HAM.
AI  SoCドメインは、再帰的なMax-Qフレームワークにさらに分解されるか、HAM選択状態またはMax-QとHAMとの組み合わせを通じて呼び出される。

For example, front end integration of the SoC is purely a decomposition of MAX-Q value function,
例えば、SoCのフロントエンドの統合は、純粋にMAX-Q値関数の分解であり、

while bottom up synthesis is a HAM, which calls for a synthesis of different states or sub block synthesis after the completion of synthesis of one module level.
一方で、ボトムアップ合成は、1つのモジュールレベルの合成の完了後に、異なる状態の合成またはサブブロック合成を要求するHAMである。

WO2006010244
Point Spread Function Decomposition
(点広がり関数の分解

[0029] The computational cost of image rendering can also be reduced by decomposing the point spread function of each light source (e.g. each LED) into several components (e.g. by performing a Gaussian decomposition) in such a way that the recombination of all of the components yields the original point spread function.
画像レンダリングの計算コストは、また各光源(例えば、各LED)の点広がり関数を、すべての構成要素の再結合がもとの点広がり関数となるようにいくつかの構成要素に分解することにより(例えば、ガウス分解を行うことにより)低減することができる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

の音声を

2020-08-31 14:04:33 | 英語特許散策

WO2018226832
Therefore, in this example, the data item 401 is displayed at a pixel location corresponding to the flying helmet.
したがって、この実施例では、データアイテム401は、飛んでいるヘルメットに対応するピクセル位置に表示される。

In this example, the data item 401 is of audio type with a link "listen to this" that upon activation plays some audio from a stored audio content file, such as close up sound of the collision with the helmet.
この実施例では、データアイテム401は、「listen  to  this」のリンクを伴う、音声タイプであり、このリンクは、起動されると、ヘルメットとの衝突のクローズアップされた音など、記憶された音声コンテンツファイルからいくつかの音声再生する。

Also, in some embodiments, the location of a tag for a data item within an image can include a two-dimensional location within a video frame.
また、いくつかの実施形態では、画像内の、データアイテムに関するタグの位置は、ビデオフレーム内の2次元的位置を含むことができる。

WO2018226676
[0106] Device 1050 may also communicate audibly using audio codec 1060, which may receive spoken information from a user and convert it to usable digital information.

また、デバイス1050は、オーディオコーデック1060を用いて、音声による通信を行ってもよい。オーディオコーデック1060は、ユーザから音声情報を受け付け、使用可能なデジタル情報に変換してもよい。

Audio codec 1060 may likewise generate audible sound for a user, such as through a speaker, e.g., in a handset of device 1050.
同様に、オーディオコーデック1060は、たとえば、デバイス1050のハンドセットにおいて、スピーカを通してなど、ユーザ用の音を生成してもよい。

Such sound may include sound from voice telephone calls, may include recorded sound (e.g., voice messages, music files, etc.) and may also include sound generated by applications operating on device 1050.
このような音は、音声電話通話からの音声含んでもよく、録音音声(たとえば、音声メッセージ、音楽ファイルなど)を含んでもよく、デバイス1050上で動作するアプリケーションによって生成された音を含んでもよい。

WO2018213648
[0101] Fig. 7 illustrates an exemplary use case 700 when a resident has been locked out of an area monitored by a security system according to embodiments of the present disclosure.
図7は、本開示の実施形態によるセキュリティシステムによって監視されるエリアから居住者が閉め出された場合の例示のユースケース700を示す。

In some embodiments, the security system can identify a resident locked out of his/her home or other areas that are monitored by the security system.
ある実施形態では、セキュリティシステムは、彼/彼女の自宅又はセキュリティシステムによって監視される他のエリアから閉め出された居住者を識別することができる。

The security system can provide access to the resident by using the resident's information, such as the resident's voice and personal facts.
セキュリティシステムは、居住者の音声及び個人的事実などの居住者の情報を用いることによってアクセスを居住者に与えることができる。

EP3238470
[0022] The call agent 108 may also screen calls using a recorded greeting.
呼エージェント108はまた、録音した伝言を使用して呼を遮断してもよい。

The recorded greeting may be a recording of the user's voice or may be a computer-generated greeting with a simulated or pre-recorded human voice.
録音した伝言は、ユーザの声の録音でもよく、或いはシミュレーション又は予め録音された人間の声を用いてコンピュータが生成した伝言でもよい。

The call agent 108 may answer the call and play the greeting.
呼エージェント108は、呼に応答し、伝言を再生してもよい。

This is sometimes necessary to provoke a response because some robodialers may remain silent until the recipient talks, and then the robodialer either opens a line to a human operator or begins a recorded message.
これは、いくつかのロボダイヤラは受信者が話すまで沈黙を保つことがあり、その後、ロボダイヤラが人間のオペレータへの回線を開くか、或いは録音されたメッセージを開始するため、対応を誘発するために場合によって必要である。

When speech is heard in response to the greeting, the call agent 108 may analyze the call using various factors, such as is the caller a human or a recording, is the caller voice a recognized voice (e.g., someone the user has talked to before), or what keywords are used in the conversation.
音声が伝号に応じて聞かれた場合、呼エージェント108は、発信者が人間であるか録音であるか、発信者の音声が認識された音声であるか(例えば、ユーザが以前に話した誰かであるか)、或いはどのキーワードが会話で使用されたかのような、様々な要因を使用して呼を分析してもよい。

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

コンパクト化

2020-08-31 13:13:04 | 英語特許散策

WO20180200862
FIG. 3C shows another variation (to the organization described in FIG. 3B) that further compacts the tree and groups elements in a subtree by using regular expressions (where necessary and/or useful) to specify the values from the Name of Prime Data Elements that lead to the various links.
図3Cは、(必要および/または有用であれば)正規表現を使用してさまざまなリンクに至る基本データエレメントの名前からの値を指定することによってツリーおよびグループエレメントをサブツリー内にさらにコンパクト化する(図3Bに記載の組織に対する)別の変形を示す。

The use of regular expressions allows an efficient grouping of elements that share the same expression on corresponding bytes under the same subtree;
正規表現の使用によって、同じサブツリー下の対応するバイト上の同一表現を共有するエレメントの効率的なグループ分けが可能になり、

this can then be followed by a more local disambiguation of distinct Prime Data Elements within the subtree.
これに続いて、当該サブツリー内の別個の基本データエレメントのより局所的な曖昧性除去を行なうことができる。

Also, the use of the regular expressions allows a more compact way to describe the values of bytes needed to map the element to any subtree below. 
また、正規表現の使用によって、エレメントを下位の任意のサブツリーにマップするために必要なバイトの値を記述する、よりコンパクトな方法が可能になる。

EP3340355
[0033] The fuel cell stack 1 may further comprise an end plate (13, 14) located at each end of the stack.
燃料電池スタック1はさらに、当該スタックの各端に配置された端プレート(13、1
4)を含んでもよい。

The end plates (13, 14) are normally made of glass fiber, although they can be manufactured using other materials, such as plastics or even metallic materials.
端プレート(13、14)は通常ガラス・ファイバから構成されるが、それらをプラスチックまたは金属材料のような他の材料を用いて製造することができる。

These end plates (13, 14) are used to compact the stack, usually using a threaded rod or very long screws from one end plate to the other,
これらの端プレート(13、14)は、通常、一方の端プレートから他方の端プレートへの寸切ボルトまたは非常に長いねじを用いて当該スタックをコンパクト化するために使用される。

which can be tighten to improve the contact between adjacent fuel cells so that all the ducts (hydrogen and oxygen) are perfectly sealed.
当該寸切ボルトまたは非常に長いねじを、隣接する燃料電池の間の接触を改善するために締めることができ、その結果、全てのダクト(水素および酸素)は完全に密閉される。

WO2018102605
[0123] In various examples, linear RGB 402 data, which can have a high dynamic range and a floating point representation, can be compacted using the non-linear transfer function 404.
 [0123]様々な例において、ハイダイナミックレンジおよび浮動小数点表現を有し得る線形RGB402データは、非線形伝達関数404を使用してコンパクト化され得る。

An example of a non-linear transfer function 404 is the perceptual quantizer defined in ST 2084.
非線形伝達関数404の例は、ST2084で定義されている知覚量子化(perceptual quantizer)である。

The output of the transfer function 404 can be converted to a target color space by the color conversion 406.
伝達関数404の出力は、色転換406によってターゲット色空間に転換され得る。ターゲット色空間は、YCbCrのような圧縮により適したものであり得る。

The target color space can be one that is more suitable for compression, such as YCbCr. Quantization 408 can then be used to convert the data to an integer representation.
量子化408はその後、データを整数表現に転換するために使用され得る。

US2017126851
[0051] If any TL pair does not match a dictionary entry, the system may still reduce the size of the TL pair.
いかなるTLペアも辞書エントリと一致しない場合、システムはTLペアのサイズをさらに削減してよい。

The system then compacts the TL pair by using patterns for the TL pair(s) that do not match a dictionary entry (operation 160).
その後、システムは、辞書エントリと一致しないTLペアのパターンを使用して、TLペアをコンパクト化する(動作160)。

In some embodiments, the system incorporates a context identifier in the compressed header (operation 162).
 一部の実施形態において、システムは、文脈識別子を圧縮済みヘッダに組み込む(動作162)。

This context identifier can precede the compressed fixed header and identify one or more dictionaries used to generate the compressed header.
この文脈識別子は、圧縮済み固定ヘッダに先行してよく、圧縮済みヘッダを生成するために使用される1つ以上の辞書を特定し得る。

For example, if the peer nodes have a plurality of static dictionaries, the peer node receiving the message with the compressed header can determine which dictionary to use to decompress the compressed header from the context identifier.
例えば、ピアノードが複数の静的辞書を有する場合、圧縮済みヘッダを有するメッセージを受信するピアノードは、圧縮済みヘッダを解凍するために使用する辞書を文脈識別子から判定し得る。

WO2017015508
[0006] Many embodiments are directed to a space-based solar power station including, a plurality of unconnected compactible satellite modules disposed in space in an orbital array formation,
多くの実施形態は,宇宙空間内で所定の軌道フォーメーションに配置される複数の,非接続である可縮衛星モジュールを含む宇宙太陽光発電システムに関する。

wherein each of the compactible satellite modules including a plurality of structural elements moveably interconnected such that the dimensional extent of the satellite modules in at least one axis is compactible,
各可縮衛星モジュールは,互いに可動結合されて衛星モジュールの少なくとも一軸方向における寸法をコンパクト化し得る複数の構造素子と,

a plurality of power generation tiles disposed on each of the plurality of moveable elements,
複数の可動素子の各々に配置される複数の発電タイルとを備える。

US10408574
In aspects described herein, a single hand-holdable device includes both a laser targeting system and a geolocation targeting system such that a user can flexibly support vehicles and/or weapons to be deployed against various targets. In various aspects, the single hand-holdable device includes additional systems that provide additional capabilities to the user. In one aspect, the device is made compact(*コンパクト化)by combining various physical structures of otherwise disparate systems within the device. 

US20110058768
In addition, fabrication difficulties increase when the effects of strain are to be separated unambiguously from those of temperature and when the sensor is made compact(*コンパクト化)enough to compete with existing electronic sensors in form factor while still maintaining their ability to be multiplexed.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

摩擦する

2020-08-31 11:25:57 | 英語特許散策

EP2651570
[0051] This test method is used to determine the degree of cure of according to ASTM D4756.
この試験方法を用いて、ASTM  D4756に従って硬化の程度を割り出す。

The test involves rubbing the surface of a cured film with a cheesecloth or cotton pad soaked with MEK until failure or breakthrough of the film.
この試験は、硬化済みの膜が破損するか、または突き破られるまで、MEKを含浸させたチーズクロスまたは綿パッドで、硬化済みの膜の表面を摩擦することを含む。

The type of cheesecloth, the stroke distance, the stroke rate, and approximate applied pressure of the rub are specified in the protocol and incorporated in its entirety by reference.
チーズクロスの種類、ストローク距離、ストローク速度、および摩擦動作における大まかな印加圧力は、プロトコールに定められており、参照により、その全体が組み込まれる。

The rubs are counted as a double rub (one rub forward and one rub backward constitutes a double rub).
摩擦は、往復摩擦として計数する(前方への摩擦1回と、後方への摩擦1回が、1回の往復摩擦を構成する)。

WO2018169651
Typically, a slip ring consists of a stationary graphite or metal contact (brush), which rubs on the outside diameter of a rotating metal ring.
典型的には、スリップリングは、回転金属リングの外径を摩擦する固定グラファイトまたは金属接点(ブラシ)で構成される。

As the metal ring turns, the electric current or signal is conducted through the stationary brush to the metal ring making the connection.
金属リングが回転すると、電流または信号が固定ブラシを通って金属リングに伝わり、接続を形成する。

Additional ring/brush assemblies are stacked along the rotating axis if more than one electrical circuit is needed.
2つ以上の電気回路が必要とされる場合、さらなるリング/ブラシアセンブリが、回転軸に沿って積み重ねられる。

Either the brushes or the rings are stationary and the other component rotates.
ブラシまたはリングのいずれかが静止しており、もう一方の部品が回転する。

WO2018125956
[0039] In addition to desired energy efficiency, deposit control and lubricating oil additive solvency, the present disclosure provides turbine lubricant compositions with desired antiwear properties.
所望のエネルギー効率、堆積物制御および潤滑油添加剤溶解力に加えて、本開示は、所望の反摩耗特性を有するタービン潤滑油組成物を提供する。

Antiwear additives are generally required for reducing wear in turbine operating equipment where two solid surfaces engage in contact.
反摩耗添加剤は、一般に、2つの固体表面が接触するタービン運転装置中での摩耗を減少させるために必要とされる。

In the absence of antiwear chemistry, the surfaces can rub together causing material loss on one or both surfaces which can eventually lead to equipment malfunction and failure. 
反摩耗化学薬品がない場合、表面は一緒に摩擦する可能性があり、片面または両面での材料損失を引き起こし、これは最終的に、装置故障および破損を導く可能性がある。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

入力する

2020-08-31 09:49:17 | 表現

Aを入力するB:

1) B which receives input of A

2) B for receiving input of A

3) B into which A is input 

4) B for inputting A

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。