和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

接合面積

2020-09-23 17:01:17 | 英語特許散策

EP2329335
[0045] During assembly, when pressure is applied to G unit 400, trapped gases coalesce into gas bubbles
組み立て中、Gユニット400に圧力が加えられると、捕捉されたガスは合体して気泡を形成する。

having the result of minimizing the bond area between the pressure sensitive adhesive (PSA) and the glass 106.
それらの気泡は感圧接着剤(PSA)とガラス106との接合面積を最小限にするという結果をもたらす。

The gas become trapped due in part to the fact that due to assembly tolerances, the PSA would touch the seal 402 closing off a gas escape route(see Fig. 8A ).
組み立て許容差があることによってPSAがシール402と接触し、ガス放出経路をふさいでしまうことにより、ガスの一部は捕捉される(図9Aを参照)。

WO2008073680
In addition, some prior gasketing approaches
加えて、一部の従来のガスケット法は、

require that the gasketed CCM be cut to the same size as the final outer dimensions of the part to allow for adequate sealing area and for sufficient gasket-to-CCM bonding area.
封止面積を適切にし、ガスケットとCCMとの接合面積を十分にするために、ガスケット付きCCMを部品の最終的な外のり寸法と同じ寸法に切断することを必要とする。

WO2006127780
The rib channel and rib void size can be chosen depending upon the strength, structural rigidity, and base portion bonding requirements for the retaining ring.
リブ流路及びリブ空所のサイズは、強度、構造的硬直性、及び保持リングのためのベース部分の接合要件に応じて選ばれることができる。

The high surface area of the ribs, rib channels, and optional rib voids increase the bonding area with the base.
リブ、リブ流路、及びオプションのリブ空所の高い表面積は、基部との接合面積を増やす。

The ribs, channels, and rib voids promote stiffness in the retaining ring.
リブ、流路、及びリブ空所は、保持リング内の剛性を促進する。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

曲がって延在

2020-09-23 16:59:59 | 英語特許散策

WO2013173226
[0042] Two smaller-diameter piping sections symmetrically extend from the base of the second pipe section 116 and form longitudinal runners to the inlet of each heat exchanger.
2つのより小さい径の配管部は、第2の管部116の基部から対称的に延在し、長軸ランナーを各熱交換器の流入口に形成する。

In the illustrated embodiment, a first supply leg 118 for connection to heat exchanger 16a
示された実施形態では、熱交換器16aに連結するための第1の供給脚118は、

extends laterally away from the second pipe section 116 to the inside wall of the enclosure 24,
第2の管部116から離れて筐体24の内壁に横方向に延在し、

bends 90 degrees downward to the floor of the enclosure 24,
筐体24の床部まで90度下方に曲がり、

then bends 90 degrees in a longitudinal direction to extend or run partially underneath the heat exchangers, which are somewhat elevated.
次いで長軸方向に90度曲がって延在するか、または部分的に熱交換器の下を走り、熱交換器は若干拳上される。

EP1385632
[0082] In accordance with the present invention, the lid 110' is provided with an opening 130' in the conical wall offset from the connector tube 115'.
本発明に従って、開口130’が蓋110’に、連結管115’からずれた円錐状の壁に設けられる。

The opening 130' is bounded by external tubular spout portion 131' on which closure cap 132' is releasably secured.
開口130’は、クロージャキャップ132’が取り外し可能に固定される、外部の管状注ぎ口部分131’によって界接される。

The tubular portion 131' extends at an angle away from the connector tube 115' towards the peripheral edge of the lid 110'.
管状部分131’は、連結管115’から離れて蓋110’の周縁の方へ曲がって延在する。

As a result, access for adding paint is enhanced.
結果として、塗料を添加するためのアクセスが改善される。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

取付スペース

2020-09-23 16:24:36 | 英語特許散策

WO2018026957
[0088] Fig. 5 illustrates various lace guide configurations that may be employed to achieve a desired tensioning of an article, such as a shoe.
図5は、靴のような物品の所望の与張を達成するために利用され得る様々な紐ガイド構成を示す図である。

For example, a relatively short lace guide 502 may be employed when minimal attachment space is available and/or when little to no stretch of the lace guide is desired. 
例えば、最小の取り付けスペースが利用可能であるとき、かつ/または紐ガイドの伸張がほとんどまたはまったくないことが所望されるとき、比較的短い紐ガイド502を利用することができる。

WO2013066139
FIG, 22 and FIG. 23 depict portions of optical cable subassemblies with optical waveguides disposed within a variable width adhesive attachment space of the cable retainer in accordance with some embodiments;
【図22】一部の実施形態による、光導波路がケーブル保持具の可変幅接着剤取り付けスペース内部に配設されている、光ケーブルサブアセンブリの諸部分である。

EP2091616
[0049] According to an alternative embodiment, the gas generator units are suspended from the ceiling,
代替実施形態によれば、ガスジェネレータユニットは天井から吊下げられ、

or actually mounted on the ceiling
あるいは、実際に天井に取り付けられ、

or suspended above a drop ceiling and or in a raised floor space commonly used as electrical supply "race ways" inside computer, server net, programmable controller rooms, etc., utilized around the world.
あるいはドロップ天井の上におよびまたは世界中で利用されているコンピューター、サーバーネット、プログラム制御室などの中で電力供給「レースウェイ」として一般に使用されている隆起床スペース内に取り付けられる。

Such mounting locations can be selected to not impede personnel operations or occupation of usable space within the room.
そうした取り付けスペースは、室内での人の活動あるいは使用可能なスペースの使用を妨害しないように選択可能である。

US9097121
There remains the further problem that, in particular for use in automobiles,
特に自動車に使用される場合、

cooled turbine casings inevitably require a relatively large installation space and,
冷却タービンケーシングに、比較的大きな取り付けスペースがどうしても必要であるため、

above all, increase the weight of the overall exhaust-gas turbocharger.
排気ターボチャージャーの総重量が増加するというさらなる問題が残ったままである。

WO2018234065
In addition, as the components such as the driver and the wireless receiver are mounted in the frame,
さらに、ドライバ及び無線受信機等のコンポーネントがフレームに設けられるため、

the frame needs to include a mounting space for these components,
フレームは、これらのコンポーネント用の取り付けスペースを含む必要があり、

which increases the form factor of the frame, which is not ideal from an aesthetic perspective. 
これは、フレームのフォームファクタを増加させ、美的観点からは理想的ではない。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

履き口

2020-09-23 11:38:18 | 英語特許散策

WO2013126751
Upper 120 also includes an ankle opening 126 that provides the foot with access to the void within upper 120.
アッパー120はまた、足がアッパー120内部の空間へ出入りできるようにする履き口126を含む。

A variety of materials may be used for constructing upper 120, including materials that are conventionally utilized in footwear uppers.
履物アッパーにおいて従来利用される材料を含め多様な材料がアッパー120を製作するために使用できる。

Accordingly, upper 120 may be formed from one or more portions of leather, synthetic leather, natural or synthetic textiles, polymer sheets, polymer foams, mesh textiles, felts, non-woven polymers, or rubber materials, for example.
従って、アッパー120は、例えば皮革、合成皮革、天然または合成織物、ポリマーシート、ポリマーフォーム、メッシュ織物、フェルト、不織布ポリマーまたはゴム材料の一つ以上の部分から形成され得る。

The upper 120 may be formed from one or more of these materials
アッパー120はこれらの材料のうちの一つ以上から形成でき、

wherein the materials or portions thereof are stitched or adhesively bonded together, e.g., in manners that are conventionally known and used in the art.
材料またはその部分は、例えば当業において従来既知であり使用される様態で、縫製されるか、または接着により一体に結合される。

WO2015127418
[0043] For example, for a footwear model, the internal measurements
例えば、フットウェアモデルに関しては、内寸は、

can include a total length measurement, a total width measurement, heel width, arch length and arch width.
全長測定値、全幅測定値、かかと幅、アーチ長、及び、アーチ幅を含み得る。

When applicable, additional parameter measurements can also be stored, including, but not limited to, toe box height, forefoot height, and arch height.
適用可能な場合、トウボックス高、前部の高さ、及び、アーチ高を含むが、これらに限らない追加のパラメータ測定値も記憶できる。

Three dimensional measurements may be stored within the data set as well, such as toe box girth, forefoot girth, and heel to toe girth.
トウボックスの周囲、前部の周囲、及び、かかとから爪先までの周囲等、三次元測定値も、データセット内に記憶されてよい。

Measurement parameters such as tapering or change in width as a percentage of total length can also be stored within the data set.
全長のパーセントとしての幅の漸減や変化の測定パラメータも、データセット内に記憶できる。

It should be noted that this list of measured parameters is provided by way of example only,
測定したパラメータのこのリストは、ほんの一例として提供したものであり、

and additional parameters measurements may be included such as heel height, arch height, girth, foot opening diameter, and any other relevant information.
かかと高、アーチ高、周囲寸法、履き口直径、及び、任意の他の関連情報等、追加のパラメータ測定値を含んでよいことに留意されたい。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

履き心地

2020-09-23 11:26:30 | 英語特許散策

EP2330937
[0025] Upper 120 may also include a heel element (not shown) and a toe element (not shown).
アッパー120はまた、ヒール要素(図示せず)およびトウ要素(図示せず)を含むことができる。

The heel element, when present, may extend upward and along the interior surface of upper 120 in the heel region 113 to enhance the comfort of footwear 100.
ヒール要素は、存在する場合、ヒール領域113でアッパー120の内面に沿って上に延びて、フットウェア100の履き心地を高めることができる。

The toe element, when present, may be located in forefoot region 111 and on an exterior surface of upper 120 to provide wear-resistance, protect the wearer's toes, and assist with positioning of the foot.
トウ要素は、存在する場合、前部領域111中、アッパー120の外面に位置して、耐摩耗性を提供し、装用者のつま先を保護し、足の配置を支援することができる。

In some embodiments, one or both of the heel element and the toe element may be absent, or the heel element may be positioned on an exterior surface of the upper 120, for example.
いくつかの態様において、ヒール要素およびトウ要素の一方または両方がなくてもよく、ヒール要素が、たとえばアッパー120の外面に配置されてもよい。

Although the configuration of upper 120 discussed above is suitable for footwear 100, upper 120 may exhibit the configuration of any desired conventional or non-conventional upper structure without departing from this invention.
上記のアッパー120の構成はフットウェア100に適しているが、アッパー120は、本発明を逸脱することなく、任意の所望の従来または非従来のアッパー構造の構成を示すこともできる。

WO2017117341
The fit of articles of footwear, such as athletic shoes, is often critical to the wearer's performance and/or comfort.
運動靴のような履物製品のフィット性は、着用者のパフォーマンスおよび/または履き心地にとって重要であることが多い。

Most footwear is sold in a discrete number of sizes, with each size having a characteristic length and width.
大抵の履物は、不連続な数値のサイズで販売されており、各サイズには固有の長さと幅がある。

Such a system typically provides enough variety for most people to find a size that fits well enough to wear without significant discomfort,
一般的に、このような方式が提供する多様性は、ほとんどの人々にとって、大きな不快感なく着用するのに足りるフィット性のあるサイズを発見するには十分であるが、

however, because the lengths and widths are inextricably linked by the discrete sizes, some people find their closest fit size is either too wide or too narrow for their foot.
長さおよび幅は不連続なサイズに不可分に関係しているので、人によっては最もフィットするサイズであっても自身の足には広すぎるまたは狭すぎる場合がある。

WO2017066415
[0037] In some embodiments it may be desired to prevent dynamic shifting of the lace to prevent repeated widening/enlarging and constriction/contraction of portions of the footwear in order to increase the support that is offfered by the footwear and/or increase the comfort in wearing the footwear.
 [0037]いくつかの実施形態では、履物によって与えられる支持を増大させ、および/または履物の履き心地を高めるために、履物の部分の繰り返される拡幅/拡大および狭窄/収縮を防止するために紐の動的シフトを防止することが望ましい場合がある。

For example, repeated widening and constriction of portions of the footwear may irritate a user and/or otherwise be uncomfortable.
例えば、履物の部分の繰り返される拡幅および狭窄は、ユーザを刺激し、および/またはそうでなければ不快にさせ得る。

In other instances, widening of the footwear in response to user movements, such as widening of the upper tongue portion in response to running or jumping, may reduce the support provided by the footwear.
他の例では、走行またはジャンプに応答して上側前皮が拡大するなど、ユーザの動きに応じた履物の拡幅は、履物によって提供される支持を減少させる可能性がある。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。