和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

対象の、対象となる

2021-01-28 23:10:51 | 表現

in question; of interest; of concern; being referred to or discussed; under consideration; concerned; relevant 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

土木施工現場

2021-01-28 17:04:03 | 英語特許散策

EP1378790(JP)
[0146] Description will be made of an example in which stereo image measurement is performed in a real field using the image data processing device 200. FIG. 18 shows a stone wall as an example of the field for stereo image measurement. A stone wall has a three-dimensional configuration similar to a real field such as a historical site or a civil engineering site and thus is suitable for a field for experiment. In the field for stereo image measurement shown in FIG. 18, there are 49 control points represented by the white dots, and their positions have been measured with a depth accuracy of ± 1mm. In the image data processing device 200, eight points selected from the 49 control points are used for calculation of the focal length of the camera as control points for use in the bundle adjustment with self-calibration. The other 41 control points are used for measurement of depth accuracy by stereo image measurement.
次に、上述の画像データ処理装置200を用いて、実際のフィールドでステレオ画像計測を行った事案を説明する。図18は、ステレオ画像計測のフィールドの一例として石段の壁を示している。石段の壁は、実際のフィールドとしての遺跡や土木施工現場に類似した三次元形状を有しているので、実験のフィールドとして適している。図18に示すステレオ画像計測のフィールドには、図中白点で示される標定点として、例えば49点が存在し、計測精度±1mmの奥行き精度で測定されている。上述の画像データ処理装置200では、標定点49点のうち、選定された8点をセルフキャリブレーション付きバンドル調整法で用いる標定点として、カメラの焦点距離の算出に用いている。残りの標定点41点は、ステレオ画像計測による奥行き精度測定に用いられる。

EP3748089(JP)
[0044] Next, the machine guidance device 50 included in the controller 30 is described. The machine guidance device 50 is configured to execute the machine guidance function, for example. According to this embodiment, the machine guidance device 50, for example, notifies the operator of work information such as the distance between the intended work surface and the working part of the attachment. Data on the intended work surface are prestored in, for example, the storage device 47.
 次に、コントローラ30に含まれているマシンガイダンス装置50について説明する。マシンガイダンス装置50は、例えば、マシンガイダンス機能を実行するように構成されている。本実施形態では、マシンガイダンス装置50は、例えば、目標施工面とアタッチメントの作業部位との間の距離等の作業情報を操作者に伝える。目標施工面に関するデータは、例えば、記憶装置47に予め記憶されている。

The data on the intended work surface are expressed in, for example, a reference coordinate system. The reference coordinate system is, for example, the world geodetic system. The operator may set any point at a construction site as a reference point and set the intended work surface based on the relative positional relationship between each point of the intended work surface and the reference point.
そして、目標施工面に関するデータは、例えば、基準座標系で表現されている。基準座標系は、例えば、世界測地系である。操作者は、施工現場の任意の点を基準点として定め、目標施工面上の各点と基準点との相対的な位置関係により目標施工面を設定してもよい。

The working part of the attachment is, for example, the teeth tips of the bucket 6, the back surface of the bucket 6, or the like. The machine guidance device 50 provides guidance on operating the shovel 100 by notifying the operator of the work information via at least one of the display device 40, the audio output device 43, etc.
アタッチメントの作業部位は、例えば、バケット6の爪先又はバケット6の背面等である。マシンガイダンス装置50は、表示装置40及び音出力装置43等の少なくとも1つを介して作業情報を操作者に伝えることでショベル100の操作をガイドする。

EP3680397(JP)
[0002] In recent years, construction sites have been increasingly information oriented. There has been put to practical use a guidance apparatus for assisting the operator of a work implement mounted on a construction machine in operating the work implement by presenting the operator with three-dimensional data, hereinafter referred to as "design data," that have been produced from design drawings by an external system specializing in construction management and also with positional information about the work implement.
近年は施工現場の情報化が進んでおり、施工管理などを行う外部システムで設計図から作成した3次元データ(以下、設計データと称する)と建設機械に取付けられた作業装置の位置情報とをオペレータに提示することによって、作業装置の操作を支援するガイダンス装置が実用化されつつある。

US2020053321(JP)
[0019] The operation information transmission devices 10 are computers respectively provided in site offices installed in construction sites F. The operation information transmission devices 10 are respectively provided in a plurality of construction sites F and transmits the types and states of plural work media 12 performing construction work in the construction sites F to the information providing device 2 which is a server device via a wide area network G.
稼働情報送信装置10は、施工現場Fごとに設置される現場事務所内に設置されるコンピュータである。稼働情報送信装置10は、複数の施工現場Fのそれぞれに1つずつ設置され、当該施工現場Fで施工作業を行う複数の作業媒体12の種別及びその状態を、広域通信網Gを通じて、サーバ装置である情報提供装置2に送信する。

The wide area network G is a so-called Internet communication network or a mobile communication network such as LTE/3G. The “work media” collectively indicate all people and objects work machines, for example, a hydraulic excavator or a wheel loader, dump trucks, and workers which are present in the construction sites F and are related to construction work in the construction sites F.
なお、広域通信網Gは、いわゆるインターネット通信網、LTE/3G等のモバイル通信網などである。また、「作業媒体」とは、例えば油圧ショベルやホイールローダー等の作業機械、ダンプトラック、作業員など、施工現場F内に存在し、当該施工現場Fでの施工作業に関する全ての人、物の総称を意味するものとする。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

異常度

2021-01-28 15:11:07 | 英語特許散策

WO2018081475
[0300] Regarding Abnormal Laboratory Values, an abnormal laboratory value is considered to be an AE if the abnormality:
検査異常値に関して、検査異常値は、異常度が、

(a) results in discontinuation from the study; (b) requires treatment, modification/ interruption of Compound A dose, or any other therapeutic intervention; or (c) is judged to be of significant clinical importance, e.g., one that indicates a new disease process and/or organ toxicity, or is an exacerbation or worsening of an existing condition.
(a)研究の中止をもたらす場合、(b)処置、化合物Aの投薬の修正/中断、もしくは任意の他の治療介入を必要とする場合、または(c)重大な臨床的重要性のあるもの、たとえば、新たな疾患プロセスおよび/もしくは器官毒性を示すもの、または既存の状態の増悪もしくは悪化であると判断された場合には、AEであるとみなす。

WO2011097066
In other embodiments, these indications 513 can have varying levels of additional information as desired (e.g., a description of why the resolution was adjudicated as being anomalous, a rating of how anomalous the resolution is considered to be on a sliding scale, one or more suggested remedies, etc.) .
他の実施形態では、これらの指示513は、要望に応じて、さまざまなレベルの追加の情報(例えば、解決が異常と判定された理由についての説明、スライディングスケール上にあると見なされる解決の異常度の評価、1つまたは複数の提案される救済策など)を有することができる。

On the other side of the coin, where the anomalous resolution identification module 509 does not identify any anomalies concerning a specific resolution of a given DNS name 305, the anomalous resolution identification module 509 can flag that as well, for example via the indication transmitting module 519 transmitting an indication 513 to the client 103 that submitted the current DNS information 309 (and/or to a third party) that the resolution has not been found to be anomalous .
その反面、異常解決特定モジュール509が所与のDNS名305の特定の解決に関するいかなる異常も特定しない場合には、異常解決特定モジュール509は、例えば、現在のDNS情報309を提出したクライアント103に(および/または第三者に)解決は異常なものとして認められなかったという指示513を送信する指示送信モジュール519を介して、それも同様にフラグを立てることができる。

WO2014164474
[0067] Medical diagnosis can refer to both the process of attempting to determine or attempting to identify a possible disease, disorder, or condition, and to the diagnostic opinion reached by this process. A medical diagnosis can indicate either degree of abnormality on a continuum or a medical diagnosis can indicate abnormality in a classification. A medical diagnosis can comprise a brief summation or an extensive evaluation of a patient' s medical record. A medical diagnosis can describe a condition that requires surgery as a preferred treatment option.
医療診断は、可能性のある疾病、障害、又は身体症状を決定する試み、又は、特定する試みのプロセスと、このプロセスによって達成される診断意見の両方を意味することがある。医療診断は連続性の異常度合い示すことがある、又は、医療診断は分類中の異常を示すことがある。医療診断は、患者の診療記録の簡単な概要、又は、詳細な評価を備えることがある。医療診断は、手術を好ましい治療の選択肢として必要とする身体症状を記載することがある。

US2007078873
[0132] By way of illustration, the following is an example of how such multi-type domain definitions may be used in one medical diagnostic context. In the assessment of lung disease, a classification system recommended in 2002 by the International Labor Office (ILO) included guidelines and two sets of standard films.
説明のために述べると、以下は、かかる多形式領域定義を如何にして一つの医療診断文脈において用い得るかの一例である。肺疾患の評価において、2002年に国際労働機関(ILO)によって推奨された分類システムは、指針及び二組の規格フィルムを含んでいた。

The standard films represent different types and severity of abnormalities, and are used for comparison to subject films and images during the classification process.
これらの規格フィルムは異なる形式及び異常度を表わしており、分類工程時に被検体フィルムと画像とを比較するために用いられる。

The system is oriented towards describing the nature and extent of features associated with different pneumoconiosis, including coal workers' pneumoconiosis, silicosis, and asbestosis. It deals with parenchymal abnormalities (small and large opacities), pleural changes, and other features associated, or sometimes confused with occupational lung disease.
このシステムは、炭坑労働者塵肺、硅肺症状及び石綿症を含めて異なる塵肺に関連付けされた特徴の性質及び範囲を記述することを目的とする。このシステムは、実質組織異常(小さい影及び大きい影)、胸膜変化、並びに他の関連する特徴又は場合によっては職業病肺疾患と混同される特徴を扱う。

EP1112534
[0011] In some cases, the changes are so severe, or happen so quickly, that process corrections based on such anomalies detected in the product concurrently being produced are insufficient to avoid production of defective product which must be culled.
   【0011】
  場合によっては、変更は過酷であり、短時間で発生するので、製造される製品において検出されたこのような異常に基づいたプロセス修正は、抜き取られるべき欠陥製品の製造を回避するのには十分なものではない。

[0012] Further, where the anomalous condition is inherently temporary and short term. by the time automatic corrective action based on currently collected anomalous data, namely horizontal analysis can be implemented, the temporary time period during which the anomalous behavior occurs may have expired. In such event, the corrective action is applied to non-defective work pieces, risking the possibility of creating defective work pieces that would have, but for the corrective action, been within acceptable specifications.
   【0012】
  異常状態が一時的であり、短期間であれば、収集された異常データに基づいて時間自動修正作用によって、すなわち水平解析が実行され、異常事態が発生している一時的時間長さが延長されることがある。このような事象において、修正作用が否欠陥加工片になされ、修正作業を除いて、許容可能な仕様範囲内にあった欠陥加工を作り出す可能性がある。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

間隔毎に

2021-01-28 12:39:48 | 英語特許散策

WO2011063052
[0009] The first data stream and the second data stream may be transmitted simultaneously. The orthogonal variable spreading factor code may have a spreading factor of sixteen. The method may be performed for each transmission time interval.
第1のデータストリームおよび第2のデータストリームは、同時に送信されうる。直交可変拡散率符号は16の拡散率を有しうる。方法は、伝送時間間隔毎に実行されうる。

WO2007026297
The sector density measurements are performed along some interval on the track, and a two- dimensional array is built where X represents the sector address (LBA) and Y represents the density at this address in floating point format, which should follow approximately the above mentioned equation (y = SQRT(kl + k2 * x)).
セクタ密度の測定は、トラック上の所定間隔毎に実行され、Xはセクタアドレス(LBA)を表し、Yが浮動小数点方式におけるこのアドレスでの密度を表すように、2次元アレイが組み立てられる。

WO9109275
The reference steering angle 3112 along the new path can be converted from curvature. Since this procedure is executed at every planning interval, the entire new path back to the reference path 3312 is not required.
【0134】新経路に沿う参照舵取り角3112は曲率から変換することができる。この手順は計画間隔毎に実行されるから、参照経路3112へ戻る新経路は全て不要である。

WO2014172149
In operation 806, it is determined whether an optimization notification is received. For example, in some embodiments, an optimization notification may be communicated from the remote server 264 to thermostat 202.
動作806では、最適化通知が受信されるかどうかが判断される。たとえば、ある実施の形態では、最適化通知はリモートサーバ264からサーモスタット202に通信されてもよい。

Such a notification may include parameters of the optimization process, such as how long the optimization process lasts, how many degrees temperature change should be applied to the original schedule of setpoint temperatures for each day or week in the optimization, how the original schedule of setpoint temperatures may be split into sub-intervals, how setpoint temperatures should be changed for each sub-interval, etc.
そのような通知は、どのぐらいの間最適化プロセスが続くか、最適化において、各曜日または各週毎に、何度の温度変化が元の設定点温度のスケジュールに適用されるべきか、元の設定点温度のスケジュールをどのようにサブ間隔に分割してもよいか、設定点温度を各サブ間隔毎にどのように変化させるべきかなどのような、最適化プロセスのパラメータを含んでもよい。

WO2014172500
[0160] Figure 14 graphically illustrates a load balancer node health checking one or more other load balancer nodes, according to at least some embodiments. In this example, there are eight load balancer nodes 110A - 110H in the load balancer implementation. The dotted circle represents an ordered list of all nodes 110 in the implementation. In some embodiments, each node 110 may randomly select one or more other nodes 110 on the list to health check at each interval.
図14は、少なくともいくつかの実施形態において、1以上のロードバランサノードに対するロードバランサノードのヘルスチェックをグラフィカルに示す。この実施例においては、ロードバランサ実装中に8つのロードバランサノード110A~110Hが存在する。点線の円は実装中のすべてのノード110の順序付きリストを表わす。いくつかの実施形態において、各ノード110は、リスト上で1以上のノード110をランダムに選択して、各々の間隔でヘルスチェックを行う。

As an alternative, in some embodiments, each load balancer node HOmay assume responsibility for checking one or more particular nodes 110 on the ordered list, for example node 110A may take responsibility for health-checking its two nearest neighbor nodes HOB and 110H according to the ordered list as shown in Figure 14. In addition, the load balancer node may also randomly select another node 110 from the ordered list at each health check interval.
また、いくつかの実施形態において、各ロードバランサノード110は、順序付きリスト上の1以上の特定のノード110に対してチェックの責任を負い、例えば、ノード110Aは、図14に示される順序付きリストに従って、自分に最も近い2つの隣接ノード110B及び110Hに対してヘルスチェックの責任を果たす。さらに、ロードバランサノードはまた、順序付きリストからランダムに他のノード110をヘルスチェック間隔毎に選択する。

US9104296
In some embodiments, a progress value can indicate a completion status of a task. Browser application in some embodiments can receive a progress value from render engine 135. When fluid progress bar generator 115 receives a new progress value, fluid progress bar generator 115 can use the progress value to estimate a new time until the task is completed (e.g., using a lookup table). Fluid bar generator 115 can then construct a new linear function using the newly estimated time.
いくつかの実施形態において、進捗値はタスクの完了状況を示すことができる。いくつかの実施形態におけるブラウザアプリケーションは、描画エンジン135から進捗値を受信できる。流動的進捗バー生成器115は、新しい進捗値を受信する場合、タスクが完了するまで新しい時間を推定する(例えば、ルックアップテーブルを使用して)ために進捗値を使用できる。次に流動的進捗バー生成器115は、新しい推定時間を使用して新しい一次関数を構成する。

As such, the progression of completion status indicator continues to increase at a steady rate, although at a different rate from before. Regardless of the change in progression rate, constructing multiple linear equations to determine locations to increment for each time interval allows the progression of the completion status indicator to appear smooth and soothing to the user's eye. Incrementing the completion status indicator to steadily and within short time intervals causes its appearance to be smoothly increasing to a user.
従って、完了状況インジケータの進行は、前とは異なるレートではあるが安定したレートで増加し続ける。進行レートの変化に関係なく、時間間隔毎に増分する場所を判定するために複数の線形方程式を構成することにより、完了状況インジケータの進行がユーザの眼に対して円滑で鎮静効果があるように見える。完了状況インジケータを着実に且つ短時間間隔内で増分することにより、その外観をユーザに対して円滑に増加させる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。