もともとは私がBBCなどで出てくる語彙をもっと増やそうかと
思ってニュース語彙集とか、英検の上級の語彙集とか今日本屋で
見てたんだけど・・・
日本語でニュースとか、ちょっと内容のあるもので新しい単語が
出てくるときって、本当に難しい場合は番組で説明されるけれど、
そうでもないときって、既知の単語から類推できるよね。
多分、英語でも、語源とかしっかりわかっていたら、その類推が
できるんじゃないだろうかと考えるようになった。
もちろん、ネイティブスピードで文章を聞きながら、理解が
間に合うようにその類推ができるようになるには、かなりの
熟達が必要になると思うのだけど。
で、Noneも語彙だけなら中学で出てくるぐらいは覚えてるし
これから先を覚えていくのに、英単語にも語源があって、
接頭辞・接尾辞に別れて、その組合せがそれぞれ語源をもっていて
日本語の熟語のように意味を形成しているということを理解した
上で覚えていったほうが、効率がいいのではないだろうかと思った。
(要するに自分はもういまから語源しっかりやってもたかが
しれてるけど、Noneがやったら効果あるんじゃないかということ。)
Noneには幼稚園の年中さんのときに、漢字には「へん」と
「つくり」があって、「音読み」と「訓読み」があるとか
説明したあとで漢字を教えたのだけど、(学校でもそうするかな?)
そういったルールのようなものがあるんだと早い時点で教えていた
ために、飲み込みが非常に早かった。
Noneの言語的な成長のピークはそういう状態で迎えたと
思う。幼稚園で街頭でみかける看板の文字などは、教えていない
ものでも読めるようになったりしたから。語学好きとしては、
これを英語でも成長できるようにしたかったけど、その環境を
用意できるほどの余裕がうちにはなかった。
(これについては、各家庭の事情の最善しかできないんだからと
できるおうちにはそれでいいと思っているし、できない場合も
仕方ないねと思っている。)
人より漢字が読めるのが早かったことで現在人よりたくさん
漢字を読み書きできるかというと、そうでもなくてけっこう
人並みなんじゃないかという感じだ。
語源については各種書籍が出ているのだけど、
をとりあえず購入。
これには難易度の上がるものが出版されていて、
で、語彙の増加をはかっていこうかと思う。最初の赤色のでも
Noneにはまだ難しい単語が多いけど、
時間としては今まで夜寝る前、えいご漬けと組み立てタウンを
してもらっていたのを、えいご漬けを日曜に、組み立てタウンを
少し休憩してもらって語源の本を親子で見ていこうかと思う。
(組み立てタウンは高校レベルに行っているのだけど、これは
えいご漬けをターゲットので高校レベルの例文をたくさん見た後で
したほうがいいのではないかと思うようになったから)
「語源とイラストで」は発音記号がついているので、知らない
単語でも全然読めないものないし、自信がなければ音の出る辞書で
確認しながらでもやっていけたらいいなと思っている。
(CDのついているような書籍ではない。)
私は文法の学習もやっていこうと思っている。
ただ、私は耳で覚えたほうがはるかに進度がいいので、CDで
音声で文法がわかるようになっているものがほとんどないのが
ネックになっている。
ボイスロイドでバイリンガルなものがあればいいのだけど、
(ボーカロイドはバイリンガルなものもあるのに。別に
歌えなくてもいいんだよ、と思ってしまう。それから
Adobe Readerにも読み上げ機能があるというので、ちょっと
ワードでPDFファイルを作成して読ませてみたものの、
使い物になるようなものではなかった。)
ボイスロイドで多言語使用のものは、業務用のものが普通で、
お値段も跳ね上がってしまう。
(企業が留守番電話やアナウンスなどのための音声ファイルを
作成するためのものらしい)
英語音声を読み上げて音声ファイルとして保存してくれる
ソフトならあって、60日間試用できるものをダウンロード
したのだが、日本語の読みあげができないので、英語しか
録音できないものをどう活用しようかと考慮しているところ。
入力したのは自分なのだから、意味のまるっきりわからない
音声ファイルにはならないハズなんだけど。一回入力しただけの
文章を、たくさん作成して、どれも全部覚えているなんてほぼ
不可能。
予定としては、市販のCDブックにはあまり収録されてない
文法を使った例文を、自分の気に入った速度で、自分の気の済む
回数読み上げしてもらったものをMP3ファイルにして
移動中に聞き流すつもり。
読み上げソフトのファイル名は自動的に読み上げてもらう文章の
ものになってしまうので、(長い文章を読み上げてもらうときは
その長い文章がそのまま全部ファイル名になるみたい。)
あとからファイル名を変えてもトラブルがないのかわからないけど、
一個一個ファイル名を変更してiPodなどで選択して聞けるように
するより、そのままmicroSDに放り込んで、聞けるようにしたほうが
楽そうだなあと思って、
を購入した。これはMP3ファイルの録音も再生もできるので、
以前購入したICレコーダーみたいにMP3が聞けないということはない。
実際現物が到着しないことには、その機械で作成したのでないMP3
ファイルがちゃんと再生できるか不安があるのだけど。
(単4電池使用なので、バッテリ寿命を考えなくてすむ分、他の
MP3プレーヤーの安いやつを購入するよりいいかも、と思った。)
とりあえず、英文法を覚えるつもりで文法書の例文を集めたり
音声ファイルにするために作業している時点で覚えてしまうんじゃ
ないかと思ったりもする。
試用版60日のうちにもっと便利な使い道とかを思い浮かんだら
読み上げソフトも購入しようかなあと思っている。
だいたいこんな感じです。
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
ランキングに参加しています。応援クリックおねがします。
思ってニュース語彙集とか、英検の上級の語彙集とか今日本屋で
見てたんだけど・・・
日本語でニュースとか、ちょっと内容のあるもので新しい単語が
出てくるときって、本当に難しい場合は番組で説明されるけれど、
そうでもないときって、既知の単語から類推できるよね。
多分、英語でも、語源とかしっかりわかっていたら、その類推が
できるんじゃないだろうかと考えるようになった。
もちろん、ネイティブスピードで文章を聞きながら、理解が
間に合うようにその類推ができるようになるには、かなりの
熟達が必要になると思うのだけど。
で、Noneも語彙だけなら中学で出てくるぐらいは覚えてるし
これから先を覚えていくのに、英単語にも語源があって、
接頭辞・接尾辞に別れて、その組合せがそれぞれ語源をもっていて
日本語の熟語のように意味を形成しているということを理解した
上で覚えていったほうが、効率がいいのではないだろうかと思った。
(要するに自分はもういまから語源しっかりやってもたかが
しれてるけど、Noneがやったら効果あるんじゃないかということ。)
Noneには幼稚園の年中さんのときに、漢字には「へん」と
「つくり」があって、「音読み」と「訓読み」があるとか
説明したあとで漢字を教えたのだけど、(学校でもそうするかな?)
そういったルールのようなものがあるんだと早い時点で教えていた
ために、飲み込みが非常に早かった。
Noneの言語的な成長のピークはそういう状態で迎えたと
思う。幼稚園で街頭でみかける看板の文字などは、教えていない
ものでも読めるようになったりしたから。語学好きとしては、
これを英語でも成長できるようにしたかったけど、その環境を
用意できるほどの余裕がうちにはなかった。
(これについては、各家庭の事情の最善しかできないんだからと
できるおうちにはそれでいいと思っているし、できない場合も
仕方ないねと思っている。)
人より漢字が読めるのが早かったことで現在人よりたくさん
漢字を読み書きできるかというと、そうでもなくてけっこう
人並みなんじゃないかという感じだ。
語源については各種書籍が出ているのだけど、
語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー) | |
清水 建二,William Currie,中田 達也 | |
明日香出版社 |
をとりあえず購入。
これには難易度の上がるものが出版されていて、
Hyper 語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー) | |
ウィリアム・カリー,中田 達也 | |
明日香出版社 |
パーフェクトBOOK 語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー) | |
中田達也,中田達也,ウィリアム・ジョセフ・カリー,ウィリアム・ジョセフ・カリー | |
明日香出版社 |
で、語彙の増加をはかっていこうかと思う。最初の赤色のでも
Noneにはまだ難しい単語が多いけど、
時間としては今まで夜寝る前、えいご漬けと組み立てタウンを
してもらっていたのを、えいご漬けを日曜に、組み立てタウンを
少し休憩してもらって語源の本を親子で見ていこうかと思う。
(組み立てタウンは高校レベルに行っているのだけど、これは
えいご漬けをターゲットので高校レベルの例文をたくさん見た後で
したほうがいいのではないかと思うようになったから)
「語源とイラストで」は発音記号がついているので、知らない
単語でも全然読めないものないし、自信がなければ音の出る辞書で
確認しながらでもやっていけたらいいなと思っている。
(CDのついているような書籍ではない。)
私は文法の学習もやっていこうと思っている。
ただ、私は耳で覚えたほうがはるかに進度がいいので、CDで
音声で文法がわかるようになっているものがほとんどないのが
ネックになっている。
ボイスロイドでバイリンガルなものがあればいいのだけど、
(ボーカロイドはバイリンガルなものもあるのに。別に
歌えなくてもいいんだよ、と思ってしまう。それから
Adobe Readerにも読み上げ機能があるというので、ちょっと
ワードでPDFファイルを作成して読ませてみたものの、
使い物になるようなものではなかった。)
ボイスロイドで多言語使用のものは、業務用のものが普通で、
お値段も跳ね上がってしまう。
(企業が留守番電話やアナウンスなどのための音声ファイルを
作成するためのものらしい)
英語音声を読み上げて音声ファイルとして保存してくれる
ソフトならあって、60日間試用できるものをダウンロード
したのだが、日本語の読みあげができないので、英語しか
録音できないものをどう活用しようかと考慮しているところ。
入力したのは自分なのだから、意味のまるっきりわからない
音声ファイルにはならないハズなんだけど。一回入力しただけの
文章を、たくさん作成して、どれも全部覚えているなんてほぼ
不可能。
予定としては、市販のCDブックにはあまり収録されてない
文法を使った例文を、自分の気に入った速度で、自分の気の済む
回数読み上げしてもらったものをMP3ファイルにして
移動中に聞き流すつもり。
読み上げソフトのファイル名は自動的に読み上げてもらう文章の
ものになってしまうので、(長い文章を読み上げてもらうときは
その長い文章がそのまま全部ファイル名になるみたい。)
あとからファイル名を変えてもトラブルがないのかわからないけど、
一個一個ファイル名を変更してiPodなどで選択して聞けるように
するより、そのままmicroSDに放り込んで、聞けるようにしたほうが
楽そうだなあと思って、
Panasonic ICレコーダー ホワイト RR-XS410-W | |
パナソニック | |
パナソニック |
を購入した。これはMP3ファイルの録音も再生もできるので、
以前購入したICレコーダーみたいにMP3が聞けないということはない。
実際現物が到着しないことには、その機械で作成したのでないMP3
ファイルがちゃんと再生できるか不安があるのだけど。
(単4電池使用なので、バッテリ寿命を考えなくてすむ分、他の
MP3プレーヤーの安いやつを購入するよりいいかも、と思った。)
とりあえず、英文法を覚えるつもりで文法書の例文を集めたり
音声ファイルにするために作業している時点で覚えてしまうんじゃ
ないかと思ったりもする。
試用版60日のうちにもっと便利な使い道とかを思い浮かんだら
読み上げソフトも購入しようかなあと思っている。
だいたいこんな感じです。
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
ランキングに参加しています。応援クリックおねがします。