欧米の映画など見ると、実に気軽に I LOVE YOU. って言葉が出てくる、まあ実社会でも結構耳にする言葉だ。オリンピックとかの選手の家族がI LOVE YOU.仕事に行くときI LOVE YOU.この前死刑囚の家族が死刑囚(殺人犯ですよ)に対してI LOVE YOU.ってのにはまいったなあ。
ρ(・д・*)コレ明らかに「愛してるよっ」て直訳じゃおかしいですよね。少なくとも日本人が生涯に言う「愛してるよ」って言う言葉の回数の100倍は彼らは使ってるよね。
日本にこれに匹敵する言葉は無いもんだろうか?とかんがえてみました
( ̄ヘ ̄;)ウーン
それって、『頑張る』じゃないでしょうか?
だってまず
1.絶対善 肯定的言葉である
2.けっこう街中でも見かける(ってかCMなどでも溢れてるよな 頑張れニッポンとか)
3.普通に使える
4.落としどころである