歌人・辰巳泰子の公式ブログ

2019年4月1日以降、こちらが公式ページとなります。旧の公式ホームページはプロバイダのサービスが終了します。

きょうの英作文3

2016-08-31 11:52:06 | 日常
古今和歌集101首選の超訳を終えました。超訳のほうは、校正を経て、月鞠17号に掲載しますね。

さて、次の英検まで、残すところ40日となりました。
つきましては、英検受検のための英作文を再開。普段は、ノートに手書き。
特に見直したくなったときだけ、タイピングしています。

超訳を経て、少しは上手になっていればいいのですが。

きょうのお題:昨今、海外で休暇を過ごす日本人が多いのは、何が理由だと思いますか?



I agree with that many Japanese people spend their vacations abroad recently.
I think it has two reasons.
Firstly, in Japan, people who are interested in foreign cultures are increasing today.
Reading the articles about it on the Internet, and watching such pictures in magazines or newspapers, they have been more willing to go abroad than the past.
I guess they want to learn different cultures using their vacations.
Secondly, it has become a reasonable price for people to travel foreign countries.
In the past, taking a trip to go abroad was costly. But now, it has become easy because of the less prices.
In short, people can travel different countries more easily today.
For these reasons, I think that more and more Japanese people spend their time abroad these days.



130語強、40分。
20分以内で書けなければ、準1級は、合格の見込み無し。
月鞠17号の発行準備と並行の勉強ですし、この秋の受検は、模試のつもりで、リラックスして臨むつもり。
そりゃぁ、50歳で英検初受検、2級と準1級につづけて一発合格……なんて、できたら、カッコいいけれど、からだ壊したら、元も子もないもんね。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

きょうの英作文2

2016-08-16 08:29:15 | 日常
お題:電気自動車はこれから普及すると思いますか。

I disagree with that electric cars will become popular in the future.
I have two reasons supporting my opinion.
Firstly, such cars are almost inconvenient.
We won't be able to go far away by taking it, because electric cars need to be supplied electric energy at the stand.
Reaching today, the number of these stands have not increased even around city-side.
When taking it, we will be always worried the engine stopping.
Secondly, the price still be too high for common people to buy.
Even if people can purchase it, it seems that electric cars don't deserve their first ones.
I guess that these cars could just meet rich people's hobby.
Common people will prefer to get current fossil fuel engine's cars rather than it.
For these reasons, I expect that electric cars won't become more popular in this situation.


130語ほどで、25分かかりました。
見直し用なので、ちょこちょこ、直していくとおもいます。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

きょうの英作文

2016-08-15 14:35:55 | 日常
きょうの英作文、アップしてみます。手書きしたものをタイピングするときに、単数複数形、指示語への置き換えなどの見直しを兼ねられ、大意のほうも機械翻訳でおおむねチェックできるので、やはり、時間がかかっても、眼精疲労を伴うとしても、タイピングは、よいことにおもいました。


きょうのお題:会社員の在宅勤務をあなたはいいと思いますか?


I agree that company employees work from home.
I have two reasons supporting my opinion.
To begin with, it is helpful for employees to save time.
And the company can cut cost when such employees commuting.
So while employees will be able to have more time with their families, the company will be allowed to spend more money for its own planning or investing.
Secondly, it will be able to use less energy in the future, by doing so.
When commuting, many people use their cars that have CO2 emissions.
By working from home, it can be reduced. In short, it will be good for the environment.
For these reasons, I expect that company employee's working from home will result in good outcome in the future.


見直しのためにアップしているので、ちょこちょこ、直しております。

観点を2つ提示し、120~150語を書きます。
20分以内で、完成しなければなりませんが、現状、書き上げるのに30分前後、かかっております。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

近況

2016-08-13 06:34:58 | 日常
写真なしですが、近況を記します。

まず、英語の勉強は、準1級を目指し継続していますが、現状、解答に時間がかかりすぎています。
筆記、時間内に解けるようにさえなれれば、スコアのほうは合格圏ですが、リスニングで半分も取れませんので、秋受検でのパスは、難しそう。
さしあたり、模試とおもって、受検するつもり。

眼精疲労と、肩が特に、よくありませんので、整骨院に通っています。
毎回、鍼を打ってもらいますが、気の長い治療になりそうです。

月鞠のほうは、佐藤元紀さんが、息をのむほど素晴らしいお原稿をくださいました。

きょうは13日。
英語のほう、手許の過去問を、さきほど、すべて解き終え、ようやく、スケジュール調整のできるところへきました。
わたしの夏休みは、あと一週間です。

この一週間のあいだに、英語の勉強をつづけながら、いただいたご本の整理(主に開封の作業)、古今和歌集英語超訳の見直し、総合誌掲載の新作歌稿のアップを、やってのけなければなりません。

電気代をケチらず、エアコンをかけて、乗り切るつもりをしています。
この夏は、すでに、膀胱炎などしてしまって。
治ったけどね。

お花のほうは、桔梗が返り咲いていますが、この子もがんばりすぎ、つぼみに、奇形がいくつも。
魂が入ってしまって。
ペットが飼い主に似るような状態に。

去年、一輪挿しから発根させたアメリカンブルーが、株の更新に成功しました。
うまくいくかどうかわからないので、古土を使ったせいか、咲きよう、伸びようが、お粗末というか、不細工。
写真に撮るほどではないのです。
しかしながら、スミレの飛んだ種が、その、アメリカンブルーの鉢の土に芽生え、植え替えたのが、いま、すくすく育っています。

消毒に苦心惨憺。土の手入れに成功したのが、いちばん、うれしかったりして。

でも、古土は、やはり、ガサガサしています。
魂の入ってしまっている、ガーデンシクラメンや、桔梗には、買ってきたばかりの新しい土しか、使ってはいけないなぁと思いました。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

返り咲きなど

2016-08-03 09:51:09 | 日常
ミョウガ。今年は、10号の菊鉢3つに植えました。


いちばん生育のいいのを、寝室のほうのベランダに置き、これがなかなか、理想どおりのグリーンカーテンとなりました。
あと2つは、西日のあたるほうの輻射熱を、抑えてくれています。

それに、けさ、桔梗が、時ならぬ返り咲きをしました。



いま咲いてしまうと、秋の返り咲きが、ないかもしれませんが、それはそれで。


実際、この早春、恐ろしいほどに咲いてくれたガーデンシクラメンは、突然、休眠に入ってしまい、枯れてしまったとしか見えません。
猛暑を超えて、涼しくなれば、そちらのほうも、また手入れを開始しますが、お花にとって、咲きに咲くというのは、それだけ体力のいることなんですね。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ましなこと

2016-08-03 00:14:52 | 日常
このところ、ここのブログ、アクセス数が激減で、ついに一桁となりました。わたし、それでいいとおもっています。
もちろん、たくさんの方が、いらしてくださるのも、よいです。

でも、たった一人でも、百人でも、おなじことではないかしら。

心をこめて、書くという意味では、おなじことでは、ないかしら。

わたし、英検の勉強に、一意専心です。

充実しているかといえば、まったく、そうではありません。
ただ、少しでも、ましなこと、考えていたいだけ。

そして、おもうんです。充実って、くだらないことで、成り立っているって。

愛をめぐって過ぎ去った日々を、にれかんで、そう思う。

くだらないこと。
心のなかにしか、残らないようなこと。

その無常を、充実とおもえる日々が、またいつか、自分にあればいい。




  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする