早稲田大学 横浜稲門会 ブログ

・親睦と相互啓発  
・早稲田の誇りと自覚
・積極進取     
・気配りと思いやり 

英語で話そう会 7月例会のご報告

2024年07月17日 17時37分27秒 | ニュース

7月のテーマは、海外からの友人が日本を訪問するとして、いつ日本に来るのがいいか、何を日本でしたら楽しいか、どこを訪れるのがいいか、何を食べるのが良いか、気を付けなければいけないところは何かを各人が経験も交えて紹介するというものでした。
「おもてなし」の気持ちがあふれる沢山の意見が出て全部は拾いきれていませんが、以下簡単にご紹介します。

その方を連れて:
北海道で美しい自然を満喫してもらう。
東北の酒蔵で美味しい日本酒を味わってもらう。
日本の美しい花火を見る(会場の混雑を体感してもらうのも一興か)。
相撲、茶道、祇園会館、祭り、盆踊り、着物など日本の伝統文化を見る/体験する。
浅草橋で食品サンプルや調理器具を見る。
海外では珍しい立体駐車場・ウォシュレットを見る/体験してもらう。
神社仏閣巡り(鎌倉、出雲、京都)。
居酒屋、スナック、カラオケ等日本人のアフターワークにご案内。
和包丁作りのワークショップで自分の包丁を作り、その包丁で日本料理にトライする。
(最後になりましたが)忘れてはいけない重要な場所、原爆が投下された広島で原爆ドームや平和記念資料館を見てもらう。

気をつけること:
宗教上の理由で食事が制限されている人向けのレストランがあまりない。
現金しか使えない店がある。
畳にうまく座れない外国人がいる。
最近ゴミ箱が少ないので、ゴミ袋を自分で持っていってもらう。

メンバーの一人からは、野球好きの外国の友人をプロ野球ではなくあえて高校野球に連れて行き、その熱闘と感動を味わった友人に大変喜ばれたという話も出ました。その人の好みを知り、どこを紹介するのかを考えるのは大事なポイントになりそうです。

This month`s theme: If your friend from overseas would visit Japan, when would be a good time to visit, what would be fun to do, where would be good places to visit, what is good to eat, and what should be the things to watch out? There were so many proposals – with the spirit of “hospitality”, and, below are some of them.

Take the guest(s) to:
Hokkaido to enjoy the beauty of the nature.
Tohoku - have them taste Japanese sake at a sake brewery.
See wonderful Japanese fireworks (even going through crowded people may be a memorable experience).
See or experience traditional Japanese culture such as Sumo wrestling, Tea ceremony, Festivals, Bon dancing, wearing Kimono.
Asakusabashi to see food samples, and cooking ware.
Experience Multi-story parking lot/Washlet which is not common in other countries.
Go visit Shrines and temples (Kamakura, Izumo, Kyoto).
Engage in after work activities, such as Izakaya, Snacks and Karaoke.
Japanese knife making workshop, make you own knife, and then use it in Japanese cooking lesson.
Last but not least, Hiroshima (Peace Memorial Museum), an important place where atomic bomb was dropped.

Things to be careful:
Not many restaurants for people whose diet is restricted by religious reasons.
There are places where only cash is accepted.
Some foreigners have difficulty sitting on tatami mats.
You do not find many garbage cans recently, so have them carry their own trash bags.

One of the members took his foreign friend who loves baseball to a high school baseball
game (not the pro baseball game), and was much appreciated for its exciting and
passionate game. Probably it is best to know the person’s taste, and introduce where to go
and what to do.

(報告:世話人・鈴木)


***********************************************************
クローズ・アップ:今回メンバーのお一人、安嶋さんよりご寄稿いただいた横浜編です。
Ms. Ajima, one of our club members has contributed below article.


早稲田大学校友会の傘下の横浜稲門会の一会員として、私は、以下の通り、訪日観光客の
皆様に向けて、短時間(半日あれば可)で楽しい小旅行をお勧めさせて頂きます。
1. JR東京駅の前で、丸の内の高層ビル街や皇居外堀を観て歩き楽しみます。
2. JR東京駅で、東海道新幹線の新横浜までの乗車券特急券を買い、新横浜駅まで東海道
新幹線に乗車して楽しみます。(品川駅まではノロノロ運転ですが、その先はそれなりの
速度で運行しています。)
3. 新横浜駅で、JR東海道新幹線から横浜市営地下鉄へ乗り換え、横浜方面行の横浜市営
地下鉄(ブルーライン)で桜木町まで行きます。(日本の一般市民の脚の地下鉄に乗車、
を経験できます。)
4. 桜木町駅からは(地下駅から地上に出て)直進し徒歩数分で横浜ランドマークタワー
に着き、69階展望フロア(スカイガーデン)用の入口で入場券を買って入場し高速エレ
ベーターで昇ります。(なお、桜木町駅から横浜ランドマークタワーまではみなとみらい
地区の様々な建物、大型帆船日本丸や観覧車コスモクロックも観て楽しめます。)
すると、日本最速で、映画”Bullet train”でも有名になった「東海道新幹線に乗車」が経験で
きる。
太平洋と富士山、双方の絶景を、横浜ランドマークタワー展望フロアから観ることができ
る。(インド出身の方は、Oh, Pacific Ocean ! と叫んで喜んでいました。)
他にも、ロープウェイ(横浜エアキャビン)や観覧車(コスモクロック24)や遊覧船(横浜マリンルージュ、シーバス他)等、横浜みなとみらい地区で様々にお楽しみ頂けます。
注記:東海道新幹線はのぞみ・ひかり・こだま号の全てが新横浜駅に停車するので、日本
に不慣れな方でも乗車間違いがありません。
富士山について。横浜市内の各地で富士山は日常的によく見えますが、都内では富士山は
なかなか見えません。外国人観光客の方々は都内の宿泊先ホテルから、新幹線に乗って横
浜に出れば「富士山を見る」が経験できます。
横浜では「Green x EXPO 2027」「2027年国際園芸博覧会」が来る2027年3月に開催されます。(2024年7月現在、数十年に一度開花する「リュウゼツラン」の黄色い花が、横浜市営地下鉄ブルーライン上永谷駅の前の環状二号の中央分離帯緑地に開花しています。)
皆様、どうぞ横浜にお立ち寄り頂き、楽しく実り多い経験をなさってくださいませ。

I, as a member of Yokohama Tomonkai under the Waseda University Alumni Association (WUAA), would like to recommend the short time (a half-day is enough) but exciting trip as follows, to all visitors to our country Japan.
1. In front of JR Tokyo station, walk around with sightseeing of Marunouchi skyscrapers and Imperial Palace Park
2. In JR Tokyo station, buy ticket and take the bullet train JR Tokaido-Shinkansen and go to JR Shin-Yokohama station
3. At Shin-Yokohama station, change from the bullet train JR Tokaido-Shinkansen to Yokohama-municipal-subway and go to Sakuragi-Cho station.
4. From Sakuragi-Cho station, walk straight forward by a few minutes to the Yokohama Landmark Tower and buy entrance ticket, then, go up to the top floor (69 th Sky-Garden) by elevator.
Then, you can enjoy,
- riding Japanese fastest bullet train JR Tokaido-Shinkansen
- wonderful views of both of Pacific Ocean and Mount Fuji from the top floor of Yokohama Landmark Tower.
- Further, you can enjoy ropeway (Yokohama Air-Cabin), Ferris wheel (Cosmo-Clock24), sightseeing boat (Yokohama Marine Rouge), &, etc., in Yokohama Sakuragi-Cho Minato-Mirai area.
Note: All the bullet train JR Tokaido-Shinkansen always stop at Shin-Yokohama station in
Yokohama-city, so, you have only to buy Shinkansen ticket to Shin-Yokohama St. and can
take any type of Tokaido-Shinkansen lines (“Nozomi”, “Hikari”, “Kodama”, all are OK.)
. Mt. Fuji is visible in many places of our Yokohama city while it is rather difficult to see Mt.
Fuji in Tokyo.
We will have “GREEN x EXPO 2027” festival in Yokohama city (coming year2027 March-
September) and our Yokohama city is now growing up and blooming !
…Why don’t you come and have exciting, fruitful time in Japan Yokohama ? :-)   

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 俳句会7月例会ご報告 | トップ | 7月19日三金会開催 »

コメントを投稿