最近、ブラジル人のお客さんに飲食以外に色々と頼まれることがよくあります。お客さんといってもよく会うので、友達のような感じです。
先週、頼まれたのは、日本での滞在ビザを更新するのに、ブラジルの連邦警察と市警察が発行した無犯罪証明書を日本語を翻訳にしました。入管に明日までに、この書類を出さなければならない、とのことでした。
ブラジルで生活をしていたので、ポルトガル語はまずまずできるものの、ポルトガル語の翻訳者ではないので「えっ、私でいいの?」と尋ねましたが、彼女は「お願い、入管の係の人がすごく厳しくて、どうしても明日出さなくちゃいけないから・・・」と本当に必要としていたので、その場で手書きでそれらしく書きました。
翻訳が終わり、やれやれと店に帰ってパソコンを開いたら、別のブラジル女性が「子供を日本のカトリックの幼稚園に入れたいのだけど、どこがいい?」とメールが入っていました。早速、知り合いのお母さんに聞いたり、ホームページで調べたりして彼女にリストを作って送りました。
気がつけば、ブラジル人のよろずやとなっている自分がいました。私もブラジルで随分周囲のブラジル人に助けてもらったので、やっと少しは人の役に立てるようになったのかもしれません。
先週、頼まれたのは、日本での滞在ビザを更新するのに、ブラジルの連邦警察と市警察が発行した無犯罪証明書を日本語を翻訳にしました。入管に明日までに、この書類を出さなければならない、とのことでした。
ブラジルで生活をしていたので、ポルトガル語はまずまずできるものの、ポルトガル語の翻訳者ではないので「えっ、私でいいの?」と尋ねましたが、彼女は「お願い、入管の係の人がすごく厳しくて、どうしても明日出さなくちゃいけないから・・・」と本当に必要としていたので、その場で手書きでそれらしく書きました。
翻訳が終わり、やれやれと店に帰ってパソコンを開いたら、別のブラジル女性が「子供を日本のカトリックの幼稚園に入れたいのだけど、どこがいい?」とメールが入っていました。早速、知り合いのお母さんに聞いたり、ホームページで調べたりして彼女にリストを作って送りました。
気がつけば、ブラジル人のよろずやとなっている自分がいました。私もブラジルで随分周囲のブラジル人に助けてもらったので、やっと少しは人の役に立てるようになったのかもしれません。