デンマンのブログ

デンマンが徒然につづったブログ

Stanley Boardwalk(PART 1 OF 3)

2013-07-16 19:24:28 | 海・河のスポーツ・旅行・車
 
 
Stanley Boardwalk(PART 1 OF 3)
 
 





 

(boardwk2.jpg)
 

(boardwk4.jpg)
 
 




Subj:
It's about time you get out!

From: diane@vancouver.ca
to: barclay1720@aol.com
Sat., 2013 July 04 8:12 PM
(Pacific Daylight Saving Time)


Hi Kato,

Thanks for the following interesting article.





"Manwatching"



Great story about the Central VPL (Vancouver Public Library) and the old chap.
Of course, you DO look like a librarian.
You've spent so much time in the library that it comes naturally.
I'm surprised more folks don't question you.



It's funny about Sylvie as well.
Yes, I guess she overheard us talking.
You're right in that I at heart really DO like people and love to help out where I can.
It's just part of my nature so not a difficulty.
We're all different, and we all have different gifts, isn't it true?

Such lovely weather these days, isn't it great?
I went for a stroll around Lost Lagoon after supper and ended up on Cathedral Trail.
You must check it out.
Just over the Lost Lagoon bridge between the Lagoon and Second Beach, the park has constructed a lovely cedar boardwalk.


(trail05.gif)


(boardwk2.jpg)


(boardwk4.jpg)

It looks so new that it still SMELLS deliciously of cedar and the construction is solid and beautiful.
It is meant to protect the environment but delightful to stroll over.
You must do so whenever you're in the area.

... hope you're enjoying this weather.
Let me know if you get to see the new boardwalk, okay?
How's it going with the love life?


(dianelin2.jpg)

Ciao, Diane ~

 



Subj:
Yes, yes, yes... I'm going out!




(engbay02.jpg)

From: barclay1720@aol.com
to: diane@vancouver.ca
Thurs., June 20, 2013 3:55 P.M.
(Pacific Daylight Saving Time)


Hi Diane,

What a lovely and gorgeous day we have today.‏
Are you enjoying the sunshine?
I hope you ARE.

Probably, you're jogging around the seawall.


(seawall2.jpg)


(seawall3.jpg)

I'm at the Main Branch now.
I think I'll go to see the new boardwalk this late afternoon once I'm done with my article.
Just before the library gets closed, I'll get out and drop in at the IGA supermarket near the library to buy a bunch of bananas for my supper.

Then, I'll walk to the Rose Garden in Stanley Park.

Probably I'll reach the Garden by 6:30 p.m.
Then I'll take a break and eat my bananas.


(chimpbana2.jpg)

If you've got free time this evening, I'd like to see you at the Rose Garden.
...hope this mail will reach you in time.

Your smiling Bohemian, Kato
with a lot of love



 



(diane25.jpg)

Subj:
I miss the rendez-vous!

From: diane@vancouver.ca
to: barclay1720@aol.com
Sun., 2013 July 14 10:30 PM
(Pacific Daylight Saving Time)


Hi Kato,

I've just received your mail now, which is too late for me.
It is 10:30 p.m. on Sunday evening.
I certainly miss the rendez-vous on the boardwalk.

I've had a wonderfully exciting and varied weekend, though.
so I can't complain.

...hope you got to see the new cedar boardwalk, kiddo.
Sleep tight.


(dianelin2.jpg)

Luv, Diane ~





So, Diane, you were quite busy hopping around a number of parties over the last weekend, eh?



Well ... what else can I do?  You see, Kato, I at heart really DO like people and love to go out with people.  Furthermore, I'd like to help out where I can.

So, Diane, you go to parties and help your friends have a lot of fun, eh?

Kato, you're so sarcastic.  I'm not particularly preoccupied with wild parties.  To tell you the truth, I embodied a profoundly personal and deeply sincere commitment to my spiritual beliefs.

Oh ...? You sound quite serious, eh?

I taught Sunday School and undertook duties to support my Anglican Church and tried to help others in whatever way I could.

I know ... I know ...

Do you really know that, Kato?

Well ... at least I can see that you're always willing and happy to help others in whatever way you could.

I'm glad to hear that.  By the way, Kato, how did you enjoy the boardwalk?

Just before the closing time, I checked the news on the newly constructed boardwalk in the library.

Did you find any?

Yes, I did.  I looked into the following CBC news clip.

Check out Stanley Park's first boardwalk


(boardwk5.jpg)

<object width="500" height="350" ><param name="movie" value="http://www.cbc.ca/video/swf/UberPlayer.swf?state=sharevideo&clipId=2391252770&width=480&height=322" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="http://www.cbc.ca/video/swf/UberPlayer.swf?state=sharevideo&clipId=2391252770&width=480&height=322" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480"height="322" /></object>



I was quite excited because the boardwalk reminded me of Oze Marshland in Japan.


(To be followed)


 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Stanley Boardwalk(PART 2 OF 3)

2013-07-16 19:23:35 | 海・河のスポーツ・旅行・車



 
Stanley Boardwalk(PART 2 OF 3)




(ozemap.gif)


(oze002.jpg)


(oze001.jpg)


(oze003.jpg)

Oze Marshland in Nikko

<iframe width="500" height="350" src="//www.youtube.com/embed/K3UKMKNs2Cc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



Wow!  What a beautiful view!  Have you been over there, Kato?



Yes, of course, I have.  That's the reason I got so excited about the new boardwalk in Stanley Park.  Suddenly, the old memory about the trip to Oze Marshland came into my mind.

So, naturally, you imagined the same kind of scenery, didn't you?

Yes, I did.  I thought that it would be quite romantic if I strolled with you on the boardwalk in Oze Marshland.  Anyway, I went to the rose garden in Stanley Park.


(trail03.gif)





I walked from West End Community Center along the green route to the Rose Garden.


(roseg03.jpg)


(roseg02.jpg)


(roseg07.jpg)

Rose Garden at Stanley Park

<iframe width="500" height="350" src="http://www.youtube.com/embed/v-68w9HjKKw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



So, while you were waiting for me, you ate a bunch of bananas like a chimpanzee, didn't you?



Yes, that's right.  Greatly expecting a romantic rendez-vous, I enjoyed eating my banana supper like a starry-eyed amorous chimp.

I'm really sorry, Kato.  If I'd known it well in advance, I could've probably managed to meet you over there.

Anyway, I waited for an extra hour or so, but you didn't show up.  That was the first letdown.

Oh ...? What was the second letdown?

Well ... I went over to the stone bridge, then to the new boardwalk.  Oh, yes... as you wrote, it still smelled deliciously of cedar.  The boardwalk was stoutly built.  I was expecting some romantic white flowers.


Lysichiton


(mizu002.jpg)


(mizu003.jpg)

It is a genus in the family Araceae.
These plants are known commonly as skunk cabbage or less often as swamp lantern.
The spelling Lysichitum is also found.
The genus has two species, one found in north-east Asia, the other in north-west America.

Lysichiton has flowers which are typical of those of the family to which it belongs (the arum family or Araceae).
The individual flowers are small and are tightly packed on a fleshy stem called a spadix which is surrounded by a white or yellow but otherwise leaf-like bract called a spathe.
The spathe is hooded or boat-shaped at the top.
Lysichiton has flowers with both male and female parts present (bisexual), unlike many other aroids.

After fertilization, the green fruits become embedded in the spadix; each fruit usually has two seeds but may have up to four.
Several large leaves appear either just before flowering or soon afterwards; each has a short stalk (petiole).
Plants die down to a vertical rhizome in winter.




SOURCE: "Lysichiton"
From Wikipedia, the free encyclopedia




To my disappointment, I ccouldn't find any flowers of lysichiton as I walked along the boradwalk.  This was my second letdown.  Then came the third letdown.



What was it?

To my sad surprise, the boardwalk ended after I walked for about five minutes.

Yes, yes, yes... the boardwalk is a rather short path.  So, Kato, you were quite disappointed, weren't you?

Yes, that's true.  I was not satisfied with the short boardwalk, but at least it reminded me of my nostalgic memory and melody.

I can see your nostalgic memory about the trip to Oze Marshland, but what is your nostalgic melody?

Listen to this:

Oze Marshland with Music


(oze004.jpg)

<iframe width="500" height="350" src="//www.youtube.com/embed/mjN7dodpHDs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



Did you hear a lovely melody?



Yes, I did.  It's nice and sweet, isn't it?  What is it about?

Here are lyrics for you.


 
Summer Memories
 
 

(oze002.jpg)
 
 
I recall as summer comes
Oze Marshland in the far away
Floating in the mist
Gentle silhouette along the boardwalk
Flowers of lysichiton in bloom
Dreaming by the water
Like rhododendron in the twilight
Oh, Oze Marshland in the far away
 
 

(oze001.jpg)
 
 
I recall as summer comes
My trip in Oze Marshland
Among white flowers
Floating islands
Sweet sweet flowers of lysichiton
Dreaming in full bloom by the water
Nostalgic Oze in my eyes
Oh, Oze Marshland in the far away
 
 

(oze003.jpg)
 
 
(translated by Kato)
 


 
夏の思い出
 

(mizu001.jpg)
 
作詞:江間 章子
作曲:中田喜直
 
夏が来れば 思い出す
はるかな尾瀬 とおい空
きりの中に 浮びくる
やさしい影 野の小路
みず芭蕉の花が 咲いている
夢見て咲いている 水のほとり
しゃくなげ色にたそがれる
はるかな尾瀬 とおい空
 
夏が来れば 思い出す
はるかな尾瀬 野の旅よ
花の中に そよそよと
ゆれゆれる 浮き島よ
みず芭蕉の花が 匂っている
夢見て匂っている 水のほとり
まなこつぶれば なつかしい
 




Oh, Kato, I wish I could stroll with you on the boardwalk in Oze Marshland



Yes, yes, yes ... some day, some day ...




(To be followed)


 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Stanley Boardwalk(PART 3 OF 3)

2013-07-16 19:22:35 | 海・河のスポーツ・旅行・車


 
Stanley Boardwalk(PART 3 OF 3)


【Himiko's Monologue】



What beautiful flowers they are!
I like "mizu-bashō" or flowers of lysichiton.
In English, it is usually called "White Skunk Cabbage."
I hate this English name!


(mizu001.jpg)

I just don't understand how come any man could come up with "Skunk" to call this beautiful flower.
As you know, a skunk produces the most disgusting and obnoxious fart.

In any case, I hope Kato will write another interesting article soon.
So please come back to see me.

Have a nice day!
Bye bye ...








If you've got some time,

Please read one of the following artciles:




(juneswim.jpg)

"Halifax to Vancouver"

"A Thread of Destiny"

"Fujiyama Geisha"

"Beaver Lake"

"God is Near!"

"Holy Cow@Rose Garden"

"Vancouver Earthquake"

"Birthplace"



"KIFF"

"You Love Japan, eh?"

"Eight Bridges"

"First Love"

"Fright on Flight"

"Boy's Movie"

"From Summer to Eternity"

"Sōseki & Glenn Gould"


(biker302.jpg)

"Dream Dream Dream"

"In Search of Your Footprint"

"Little Night Music"

"Merry X'mas"

"Happy New Year!"

"Long live Diane!"

"Mona Lisa"

"Flu Shot"

"Selfish TD Bank"

"Talk with Mozart"



"Bliss for Diane!"

"Romantic Bohemian"

"TD Bank or Mozart?"

"Diane@TD Bank"

"Tear Jerker"

"Diane in Chorus Line"

"Pork or Friend?"



"Easter Bloopers"

"Beauty is Heart-deep"

"Romance@South Pacific"

"Art Gallery"

"Diane Hypatia"

"Cherry and Silk"

"Price of Your Life"

"Elephant Cries"

"Banana @ Eden"

"Go Bananas"

"Manwatching"






Hi, I'm June Adams.

Oze Marshland (尾瀬ヶ原) is a high altitude marshland in the Oze National Park, Japan.

Approximately 8km² in size, the marshland is well known for the various species of plants, including the "mizu-bashō" (White Skunk Cabbage), "Nikkō-kisuge" (yellow alpine lilies) and "Watasuge" (Eriophorum vaginatum).

The marshland is a popular hiking destination.

When you visit Japan, please drop in at Oze Marshland.




ところで、愛とロマンに満ちた

レンゲさんのお話をまとめて

『レンゲ物語』を作りました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

『愛とロマンのレンゲ物語』



『軽井沢タリアセン夫人 - 小百合物語』

とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

大売出し

2013-07-16 19:15:36 | 英語・英会話
 
大売出し



ご機嫌いかがですか?
もうすぐ海の季節ですね。
気分だけは、もう真夏のジューンです。

今日は“大売出し”とタイトルに書きましたが
英語の sale のお話です。
同じセールでも sail ではありません。 (微笑)

次に同じような2つの例文を示しましたが、これはどのような意味になるでしょうか?
ちょっと考えてみてください。




I'm sorry, sir,

but this bike is not for sale.




I'm sorry, sir,

but this bike is not on sale.


どちらも良く似た英文です。
sale の前についている前置詞が1つだけ違うだけです。

意味の違いがお分かりですか?

では、回答に参ります。




I'm sorry, sir,

but this bike is not for sale.

すみません、お客さま。

この自転車は売り物ではありませんわ。

for sale で「売り物の」という意味になります。




I'm sorry, sir,

but this bike is not on sale.

すみません、お客さま。

この自転車は売り出し中の品物ではありませんわ。

on sale は「売り出し中」と言う意味になります。


どうですか?
前置詞の違いで意味がかなり違ってきますよね。

英語は国際語です。
あなたも英語をおさらいしてみませんか?

ええっ? 時間もないしお金もないの?
だったらね、時間がなくてもお金がなくても勉強できる方法を教えますよ。

どうすればいいのかって。。。?
次のリンクをクリックしてくださいね。

■ 『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。
明日から始めることが出来ますよ。
いろいろなコースがあります。
例えば、科学用語だとか。。。
ビジネス用語だとか。。。
わたしは俗語を選択しています。
あなたも好きなコースを選ぶ事ができますよ。

ええっ?
あなたは語学留学してみようと思っているの?
でも、お金があまりないの?

だったらね、1週間でも、2週間でも。。。語学留学できる学校を探しませんか?
どうですか?
あなたも世界に羽ばたいてみてね。
例えば、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ、イギリス。。。
あなたの殻(から)を破って日本の外に飛び出すのです。
そして、友達の輪を広げましょう。
英語を学びながら世界中に友達ができるのですよ!



現地の文化に溶け込めるホームステイ滞在、
クラスメートとの生活を楽しむ学生寮滞在があり、
1人部屋又は2人以上の相部屋からあなたの希望の生活スタイルをチョイスできます。
もちろんあなたが自分でアパートを探して暮らす事もできますよ。

そして何より、留学は楽しくなくては意味がありませんよね!
充実した課外活動や週末を過ごす為の豊富なアクティビティにも参加してみましょう。
大勢で騒ぎたい人から、1人の時間を好む人まで、それぞれのニーズに合わせてアクティビティを選んでください。



どうですか?
少しは興味が湧いてきたでしょう?
もっと詳しく知りたいでしょう?
次のリンクをクリックしてね。

■ 『あなたにも海外留学できますよ!』

詳しい資料を無料でゲットする事が出来ます。
取り寄せてぜひ読んでみてくださいね。

長い人生ですよ。
一生日本にとどまっているなんて、鎖国していた江戸時代に生きているようなものですよね?
狭くなりつつあるけれど、まだまだ広い世界に目を向けてくださいね。

とにかく、上のリンクをクリックして、無料資料を取り寄せて読んでみるといいわよ。
もし、たくさんの質問があったら、カウンセラーと会って話を聞く事もできます。
もちろん無料です。



ええっ?英語もいいけれど、それよりも、人生にプラスになるような真面目に付き合いたい異性の相手が欲しいの?
何で。。。急に英語から男女交際の話になるの?
ちょっと飛躍していると思わない。。。?

でも、あなたがその気ならば良いところを紹介しますわよ。
次のリンクをクリックしてみてね。

『あなたが素敵な相手を

見つけることができる

真面目な結婚サイト ガイド』




どうせ、付き合うのなら、家庭を持つべき相手。。。
そのような人を探すべきよね。
遊びだけの付き合いもいいけれど。。。
人生にプラスになるような付き合いならば、やっぱり素敵な結婚相手を見つけることですよ。
では、あなたの幸運を祈っていますね。



Good luck!

バ~♪~イ


あなたが絶対、

見たいと思っていた

面白くて実にためになるリンク



■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』



■ 『ブログに記事を書いてお小遣いをもらおう!』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』



■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』


■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』



■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』



■ 『漢字馬鹿の再来 (2009年2月13日)』

■ 『漢字馬鹿の悦楽 (2009年2月15日)』

■ 『漢字馬鹿の自己矛盾 (2009年2月17日)』

■ 『あなた、おかえり (2009年2月19日)』

■ 『脳内漢字馬鹿 (2009年2月21日)』

 『あなたもワクワクする新世代のブログ』



■ 『心にジ~ンとくる動物感動物語』

■ 『他人の不幸は蜜の味 (2009年2月23日)』

■ 『漢字馬鹿の恋 (2009年2月25日)』

■ 『馬鹿のモデル (2009年2月27日)』

■ 『軽井沢タリアセン夫人 - 小百合物語』




おほほほほ。。。

卑弥子でご

ざ~♪~ますわよ。

くどいようですけれど、

また現れましたわ。

やっぱり、ジューンさん

ぱっかりに任せていると

退屈するのよねぇ~。

それで。。。つい、つい、

出て来てしまうので

ござ~♪~ますわよ。

ええっ、何で英語の記事に

顔を出すのかって?

あたくしも、英語を勉強して

ついにバンクーバーへ行って来ました。

本当はもっと長く居たかったのですけれど、

デンマンさんに説得されて

日本に戻ってきたのでござ~♪~ますわ。

それで、またこのダサい十二単を

着ることになったのです。

あたくしは、もう着るのがイヤなのですけれど、

デンマンさんが、頼むから我慢して着て欲しいと

土下座して頼むので

仕方なく着ることにしたのでござ~♪~ますわ。



おほほほほ。。。

ええっ?なんか面白いサイトはないのかって。。。?

ありますわよ。

次のリンクをクリックして覗いてくださいね。

『あなたが笑って幸せになれる

【笑う者には福が来る】 サイト』




本当に面白いのよ。

騙されたと思って覗いてみてよ。

メチャ笑えるわよ。

うふふふふ。。。

では、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょう。

じゃあね、バ~♪~イ。






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする