今日もまた言葉のお遊び、と金木犀

 昨日の朝日新聞文化面の、不思議な判型「ライブラリー判」についての記事の中でこんな文言が。
「(前略)マニアックで玄人好みなラインアップにはファンも多い。」

 ラインアップ? ラインナップじゃないのか?!

 英語でline up。日本人のカタカナ英語では「ラインアップ」だけれど、英語ネイティヴなら「ラインナップ」に近い発音だろう、きっと。

 ラインアップは書き言葉で、ラインナップは話し言葉のような使い分けかな? 新聞にラインアップと書かれていても、頭の中ではラインナップと読んでいる気がする。たまに頭の中で響いている音と目から入ってくる文字との齟齬に気づいて、あれっ?と思う。でも、意味はどちらも同じだ。

 同じ言葉のはずなのに読み方(発音)の違いによって意味が変わってくるのが「レポート」と「リポート」。英語でreport。英語ネイティヴなら「リポート」に近い発音だと思うけれど、ローマ字読みにした「レポート」も定着している。

 「レポート」は報告書や学生が提出する(しなければならない)宿題で、それを書くための用紙もレポート用紙。 「リポート」は、テレビの放送などで「現地から〇〇記者がリポートします」のような使い方をされていることが多いような気がする。

 と云う訳で今日の一枚は、例によって記事本文とは何の関係もない、金木犀。道を歩いていてその香りがふうっと鼻先をかすめ、辺りを見回し花を探す。この香りがお好きな方が多いのでしょうね。だって、〇〇〇の芳香剤が大抵この匂い。

 横浜の住宅地の中に残された小さな里山の四季移ろいを毎週撮影しているblog「恩田の森Now」に、ただいまは10月14日に撮影した写真を6点掲載しております。稲刈りシーズンも終わりに近づき、曇りのち晴れとなった森の様子をご覧いただけたら嬉しいです。

blog「恩田の森Now」
https://blog.goo.ne.jp/ondanomori/e/808d88b4e9546ccd72b6c61378658a14

To the author of this page: gaucheadgc(at sign)gmail(dot)com
Type "ijnuG ihsoyiK" adversely, and find me on Facebook.

#言葉のお遊び #ラインアップ #ラインナップ #レポート #リポート

コメント ( 0 ) | Trackback (  )