さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

2232番:ハリエット嬢(81)

2023-06-24 03:10:34 | 日記


ハリエット嬢(81)
Miss Harriet
Maupassant


—————————【81】——————————————

  Après  le  repas,   nous  étant  levès  ensemble,  nous
nous  mîmes   à  marcher   à  travers  la  cour; puis,
attiré   sans  doute   par  l' incendie  formidable  que  le
soleil   couchant   allumait   sur  la  mer,   j' ouvris  la
barrière  qui  donnait  vers  la  falaise,   et  nous  voilà
partis,  côte  à  côte,  contents  comme  deux  personnes
qui  viennent  de  se  comprendre  et  de  se  pénétrer.

 

..—————————《訳》———————————————

 食事の後、私たちは一緒に席から立ち上がると、庭を
横切り歩き始めました; それから夕陽が海に点けた途
方もない真っ赤な光に、おそらく魅せられたか何かで、
私は断崖に面した柵を開けました.そして私たちは、そ
こで、やっと今、理解し合った、お互いを信頼し合った
二人として並び歩いて出かけました.
  

.—————————〘語句〙——————————————
                         
levès:(形) 起床した、起立した、立ち上がった         
mîmes:(単純過去1複) <mettre 
se mettre à ~: ~に着手する、~し始める、
       ~にとりかかる   
attiré:(過去分詞)<attirer (他) 引き寄せる、引きつける
incendie:(m) 真っ赤な光    
allumait:(他) 火をつける、(照明を)つける
   【目的語なしで】
   allumer dans la chambre / 部屋の明りをつける  
formidable:(形) すごい、すてきな、②途方もない、
  ものすごい  
sans doute:おそらく、多分、きっと;
   [書き言葉では文頭に来ると、代名詞主語の場合
   は倒置]   
    Vous avez sans doute raison.  
  Sans doute avez-vous raison.
  おそらくおっしゃる通りでしょう.
ouvris:(単純過去1単) <ouvrir (他) 開ける、開く 
barrière:(f) 柵  
falaise:(f) (海岸の) 絶壁、断崖    
partis:(単純過去1単) <partir (自) 出発する 
côte à côte:(横に)並んで;
   marcher côte à côte / 並んで歩く  
content:(形) 満足した   
se comprendre:(pr) 理解し合う    
se pénétrer:(pr) 確信する

 


——————————≪文法≫——————————————

  直現mettre   
je .  mets..............nous  mettons
tu   mets..............vous  mettez
il   .met.................ils   mettent
————————————————————————————

..単純過去 mettre 
j' .  mis..............nous  mîmes
tu.  mis..............vous  mîtes
il   mit................ils...  mirent

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2231番:ハリエット嬢(... | トップ | 2233番:ハリエット嬢(... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事