ココット嬢(14)
Mademoselle Cocotte
——————————【14】—————————————————
Aussitôt elle remua la queue, se sentant accueillie,
adoptée, et au lieu de rester dans les mollets de
son nouveau maître, elle se mit à courir devant lui.
...——————————(訳)—————————————————
自分が家族として迎え入れられたと感じ取ると、すぐに
その犬は尻尾を振った.そしてこの新しい主人のふくら
はぎの中でいつまでもいる代わりに、犬は主人の前を走
り始めた.
———————————《語句》————————————————
aussitôt:(副) 直ちに、すぐ、即刻
remua:(3単単純過去)< remuer [ルミュエ](他)
かき回す、かき混ぜる;
(体の一部を)動かす
Le chien remue joyeusement la queue. /
犬はうれしそうに尾を振っている.
se sentant:(p.pré) < se sentir (pr)
[se sentir + 属詞] 自分を~だと感じる
accueillie:(p.passé/f)
< accueillir (他)(人を)迎え入れる
se sentant accueillie / 自分が迎え入れられたと感じて
adoptée:(p.paasé/f) < adopter (他) 養子にする
se sentant accueillie, adoptée / 自分が迎え入れられ
て家族にしてもらえたと感じて
au lieu de + 名詞:~の代わりに、
au lieu de + 不定詞:~する代わりに
rester:(自) とどまる、居残る
mollet:(m) ふくらはぎ
maître:[メートル](m) 主人、女主人はmaîtresse [メトレス]
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます