Le Grand Meaulnes (Alain-Fournier)
Chapitre Premier
LE PENSIONNAIRE
さすらいの青春 (アラン・フルニエ)
《第1章》 寄宿生
————————————【1】————————————
Il arriva chez nous un dimanche de novembre 189・・・
Je continue à dire 《chez nous 》bien que la maison ne
nous appartienne plus.
Nous avons quitté le pays depuis bientôt quinze ans et nous
n'y reviendrons certainement jamais.
————————————【訳】————————————
彼が私たちのところに来たのは189・・・年11月の
ある日曜日だった。
「私たちの家」と言い続けているが、
その家はもう私たちの家ではない。
私たちがその土地を去ってからもう15年になるが、
そこに戻ることはもうないだろう。
————————————《語句など》————————————
bien que + 接続法 ~にもかかわらず、~ではあるが
Bien qu'il pleuve, je partirai.
雨が降っているが、出かけよう.
appartienne <appartenir (自)[à に] 属する
(の) 所有である
À qui appartient ce stylo ?
この万年筆は誰のですか?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます