oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①君は俺に何して欲しい?
②じゃぁ、俺が2、3日留守にしていれば、君はお母さんと腹を割って話ができると言うんだな。で、なんなの?
③そしたらまた一緒になれるわよ。
④彼女は君を一緒に日本に帰るように口説くかもしれないよ。
⑤俺の知る限りでは彼女はかなり口が達者だからな(=説得力があるからな)。
⑥何をしろってかい?俺の全荷物を持って出ろってかい?
⑦人生がそうだろ?頼みが随分じゃないのか?
⑧いったん決着すれば、終わるわよ。
⑨私はできるだけ穏やかに打ち明けたいだけなの。
⑩友達の所に押しかけるのは厭だな。
⑪今後はもうあなたにお願いしたりしないわ。
⑫私があの人達をわからせることができたら、あなたがどんな素敵な人か、どれだけ私を大切にしてくれたか、これまでずっとね。あの人達はあなたをあなたとして受け入れてくれるわ。
注;意図的に頭から訳しています
⑬それは随分なお願いだよって俺は言うね。俺から尋ねるけど…。
⑭Chieに彼女のものをいくつか持ってくるように頼むわ。
⑮君は全部決まっちゃってるんじゃん!?
⑯時には、新しい物を作り出すためには、何かをぶち壊さなきゃならないことがあるんだ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。
①What do you want me to do?
♪ワヂューワヌミトゥドゥ↓
②So, I should leave for a few days so you can have a heart-to-heart talk with your mother! Then what?
③Then we can get back together.
♪ゼニ-キャン ゲバ’-トゥギャザ
④Maybe she'll convince you to go back to Japan with her.
♪メイビシルコンヴィンチュ ルゴバ’- トゥジャピャーンニズハー
⑤She can be pretty persuasive from what l understand.
♪シキャンビ プリパースエイスィヴ フらムワライアンダースターン
⑥What am l supposed to do, take out all my stuff?
♪ワラマイ サポウスtドゥ↓ テイカウロールマイスターフ↑
※be supposed to do…することになっている、 するよう期待されている
⑦So is life! lt's a bit much to ask, isn't it?
※So is life!=Is life so?
⑧Once it's settled, it'll be over.
♪ワンツィッツセルゥd イルビーオウヴァ
⑨I just want to break the news as gently as possible.
※break the news…公表する、打ち明ける
⑩l don't like to impose on(upon) my friends.
※impose on(upon)~…~のところに押しかける
⑪I won't ask you any more favors after this.
※favor…行為、親切、世話
⑫If I can make them understand what a nice person you are, how you take care of me all the time, then they'll accept you for who you are.
※accept you for who you are…あなたあなたであること受け入れる
⑬lt's a lot to ask, l'll tell you that. lt's a lot to ask from me....
⑭I'll ask Chie to bring over some of her things.
⑮You've got it all figured out, haven't you?
♪ユヴガリロー フィギュアダウ ハヴンチュー↓
※figure out…分かる、結論に達する
⑯Sometimes you have to break something in order to make something new.
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①君は俺に何して欲しい?
②じゃぁ、俺が2、3日留守にしていれば、君はお母さんと腹を割って話ができると言うんだな。で、なんなの?
③そしたらまた一緒になれるわよ。
④彼女は君を一緒に日本に帰るように口説くかもしれないよ。
⑤俺の知る限りでは彼女はかなり口が達者だからな(=説得力があるからな)。
⑥何をしろってかい?俺の全荷物を持って出ろってかい?
⑦人生がそうだろ?頼みが随分じゃないのか?
⑧いったん決着すれば、終わるわよ。
⑨私はできるだけ穏やかに打ち明けたいだけなの。
⑩友達の所に押しかけるのは厭だな。
⑪今後はもうあなたにお願いしたりしないわ。
⑫私があの人達をわからせることができたら、あなたがどんな素敵な人か、どれだけ私を大切にしてくれたか、これまでずっとね。あの人達はあなたをあなたとして受け入れてくれるわ。
注;意図的に頭から訳しています
⑬それは随分なお願いだよって俺は言うね。俺から尋ねるけど…。
⑭Chieに彼女のものをいくつか持ってくるように頼むわ。
⑮君は全部決まっちゃってるんじゃん!?
⑯時には、新しい物を作り出すためには、何かをぶち壊さなきゃならないことがあるんだ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。
①What do you want me to do?
♪ワヂューワヌミトゥドゥ↓
②So, I should leave for a few days so you can have a heart-to-heart talk with your mother! Then what?
③Then we can get back together.
♪ゼニ-キャン ゲバ’-トゥギャザ
④Maybe she'll convince you to go back to Japan with her.
♪メイビシルコンヴィンチュ ルゴバ’- トゥジャピャーンニズハー
⑤She can be pretty persuasive from what l understand.
♪シキャンビ プリパースエイスィヴ フらムワライアンダースターン
⑥What am l supposed to do, take out all my stuff?
♪ワラマイ サポウスtドゥ↓ テイカウロールマイスターフ↑
※be supposed to do…することになっている、 するよう期待されている
⑦So is life! lt's a bit much to ask, isn't it?
※So is life!=Is life so?
⑧Once it's settled, it'll be over.
♪ワンツィッツセルゥd イルビーオウヴァ
⑨I just want to break the news as gently as possible.
※break the news…公表する、打ち明ける
⑩l don't like to impose on(upon) my friends.
※impose on(upon)~…~のところに押しかける
⑪I won't ask you any more favors after this.
※favor…行為、親切、世話
⑫If I can make them understand what a nice person you are, how you take care of me all the time, then they'll accept you for who you are.
※accept you for who you are…あなたあなたであること受け入れる
⑬lt's a lot to ask, l'll tell you that. lt's a lot to ask from me....
⑭I'll ask Chie to bring over some of her things.
⑮You've got it all figured out, haven't you?
♪ユヴガリロー フィギュアダウ ハヴンチュー↓
※figure out…分かる、結論に達する
⑯Sometimes you have to break something in order to make something new.
こちらにもおこしやす。
👇