すoO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①孵化する前にヒナの数を数えるな。≒捕らぬ狸の皮算用
②彼はきっとわざとやったのよ。私の事嫌ってるんだわ。
③いいやいいや。君は彼の事を誤解しているよ。
④列車で、隣に座っている人が眠っていて、彼はあなたに寄っかかっています。あなたは不快です。あなたならどうしますか?
↓
その場合、私は別の座席に移動します。私は彼を目覚めさせたくないけれど、自分を快適にしたいと思っているのです。私はそれが最善の方法だと信じています。
⑤大学時代の友達にばったり会ったよ。
⑥これでチャラにしてくれる?
⑦「男と遊ぶこと」
ねえ、あいつだよ。
あ~ほんとだ。ねえ!調子はどう?
お元気ですか?
以前会ったことあるよ。
まじ?どこで?
うん!ショッピングかなんかで、ちょうど歩いていた。
そうそう。
この辺に住んでいるの?
ええ、ちょうどここの通りの上に。
ああ、そうなんだ。今日は暇ある?
ええ、買い物を終ってるし。ちょうどぶらぶらしているんだ。
ああ、そうなんだ。ふーん。
君たち彼女(これから)どうするの?
私たちは後でパーティーに行くの。
まじかよ?
うん、何人か連れて行きたいのよ。
わぁすごっ。いいなあ。
イケメンイケメン、そう...あなたは行きたい?
おぉ!いいねぇ。
よかったわ!じゃあ、行こぉよ。
よっーしゃ行こう。
実はこっちなの。
⑧その後買い物に行ったわ。
⑨そうは言っても、彼のあの芝生の手入れは見事だわ。
⑩娘は同級生と交際中なんだ。
⑪すみません。ここは私の席です。
⑫はいはい、おっしゃるとおりにします。
⑬なんで彼を「ちゃんとした」デートに誘わないのよ。
⑭その土地の文化に慣れたよ。
⑮入場は無料ですか?
⑯きっとまた誘って下さい。or 次の機会を楽しみにしているよ。
⑰わざと気のないふりをしているんだ。
⑱彼女は日本で最も有名な占い師の一人です。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.
①Don't count your chicken before they are hatched.
②I'm sure he did it on purpose. He doesn't like me.
♪アイムシュアヒーディリロンパーポウズ~
※on purpose…わざと、故意に
③No, no. You misunderstand him.
④On the train, the person sitting next to you is sleeping, and he is leaning on you.
You are uncomfortable.
What would you do?
↓
I would move to another seat in that case.
I wouldn't want to wake him up, but I would want to make myself comfortable.
I believe that's the best way to do it.
⑤ I bump into my (a) friend from college.
※ran into も使える
⑥Are we square?
⑦Flirting with a guy
Hey, it's that guy.
Oh yeah. Hey! How's it going?
Good, how are you?
We saw you earlier.
Really? Where?
Yeah! Like shopping, just walking around.
Oh, yeah.
Do you live around here?
Yeah, just up the street over here.
Oh, okay. Do you have some free time today?
Yeah, I'm pretty much finished my shopping. I'm just taking a stroll down the street now.
Oh, okay. Yeah.
What are you ladies up to?
We're going to a party, later on.
Really?
Yeah, we wanted to bring some people.
Oh, wow. That sounds interesting.
Some cool-looking people, so…Do you wanna go?
Yeah! That sounds great.
Okay cool! Yeah, let's go.
Okay, right on.
Actually it's this way.
⑧I went shopping after that.
⑨That being said, I do love what he's done with that lawn.
※that being said…それはそれとして
⑩My daughter is in a relationship with her classmate.
※be in a relationship with~…~と交際中である
⑪Excuse me. This is my seat.
⑫You're the boss.
⑬I still don't understand why you don't just ask him out on an "official" date.
※ask ~ out on a date…~をデートに誘う
⑭I got familiar with the local culture.
※get familiar with~…~に慣れる
⑮Is admission free?
※admission…入場料 無料はfree、有料はcharged
⑯Can you give me a rain check?
※rain check…元来雨天引換券のこと
⑰She's playing hard to get.
※play hard to get…(女性が)お堅いふりをする、わざと気のないふりをする
⑱She is one of the most famous fortune tellers in Japan.
※fortune teller…占い師
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①孵化する前にヒナの数を数えるな。≒捕らぬ狸の皮算用
②彼はきっとわざとやったのよ。私の事嫌ってるんだわ。
③いいやいいや。君は彼の事を誤解しているよ。
④列車で、隣に座っている人が眠っていて、彼はあなたに寄っかかっています。あなたは不快です。あなたならどうしますか?
↓
その場合、私は別の座席に移動します。私は彼を目覚めさせたくないけれど、自分を快適にしたいと思っているのです。私はそれが最善の方法だと信じています。
⑤大学時代の友達にばったり会ったよ。
⑥これでチャラにしてくれる?
⑦「男と遊ぶこと」
ねえ、あいつだよ。
あ~ほんとだ。ねえ!調子はどう?
お元気ですか?
以前会ったことあるよ。
まじ?どこで?
うん!ショッピングかなんかで、ちょうど歩いていた。
そうそう。
この辺に住んでいるの?
ええ、ちょうどここの通りの上に。
ああ、そうなんだ。今日は暇ある?
ええ、買い物を終ってるし。ちょうどぶらぶらしているんだ。
ああ、そうなんだ。ふーん。
君たち彼女(これから)どうするの?
私たちは後でパーティーに行くの。
まじかよ?
うん、何人か連れて行きたいのよ。
わぁすごっ。いいなあ。
イケメンイケメン、そう...あなたは行きたい?
おぉ!いいねぇ。
よかったわ!じゃあ、行こぉよ。
よっーしゃ行こう。
実はこっちなの。
⑧その後買い物に行ったわ。
⑨そうは言っても、彼のあの芝生の手入れは見事だわ。
⑩娘は同級生と交際中なんだ。
⑪すみません。ここは私の席です。
⑫はいはい、おっしゃるとおりにします。
⑬なんで彼を「ちゃんとした」デートに誘わないのよ。
⑭その土地の文化に慣れたよ。
⑮入場は無料ですか?
⑯きっとまた誘って下さい。or 次の機会を楽しみにしているよ。
⑰わざと気のないふりをしているんだ。
⑱彼女は日本で最も有名な占い師の一人です。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.
①Don't count your chicken before they are hatched.
②I'm sure he did it on purpose. He doesn't like me.
♪アイムシュアヒーディリロンパーポウズ~
※on purpose…わざと、故意に
③No, no. You misunderstand him.
④On the train, the person sitting next to you is sleeping, and he is leaning on you.
You are uncomfortable.
What would you do?
↓
I would move to another seat in that case.
I wouldn't want to wake him up, but I would want to make myself comfortable.
I believe that's the best way to do it.
⑤ I bump into my (a) friend from college.
※ran into も使える
⑥Are we square?
⑦Flirting with a guy
Hey, it's that guy.
Oh yeah. Hey! How's it going?
Good, how are you?
We saw you earlier.
Really? Where?
Yeah! Like shopping, just walking around.
Oh, yeah.
Do you live around here?
Yeah, just up the street over here.
Oh, okay. Do you have some free time today?
Yeah, I'm pretty much finished my shopping. I'm just taking a stroll down the street now.
Oh, okay. Yeah.
What are you ladies up to?
We're going to a party, later on.
Really?
Yeah, we wanted to bring some people.
Oh, wow. That sounds interesting.
Some cool-looking people, so…Do you wanna go?
Yeah! That sounds great.
Okay cool! Yeah, let's go.
Okay, right on.
Actually it's this way.
⑧I went shopping after that.
⑨That being said, I do love what he's done with that lawn.
※that being said…それはそれとして
⑩My daughter is in a relationship with her classmate.
※be in a relationship with~…~と交際中である
⑪Excuse me. This is my seat.
⑫You're the boss.
⑬I still don't understand why you don't just ask him out on an "official" date.
※ask ~ out on a date…~をデートに誘う
⑭I got familiar with the local culture.
※get familiar with~…~に慣れる
⑮Is admission free?
※admission…入場料 無料はfree、有料はcharged
⑯Can you give me a rain check?
※rain check…元来雨天引換券のこと
⑰She's playing hard to get.
※play hard to get…(女性が)お堅いふりをする、わざと気のないふりをする
⑱She is one of the most famous fortune tellers in Japan.
※fortune teller…占い師
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます