Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

Her father was angry with me, and he didn't try to hide it.

2017-02-18 17:15:33 | 日記

oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①彼らを女性紛争者と呼んでいるんだ。

②彼女はため息をつき、突然悲しそうに見せます。

③大丈夫?少し気落ちしているように見えるよ。

④彼はバンはボロボロ(死にかけているん)だと言っていた。国を横断するには古過ぎるんだ。

⑤彼は盛る(≒脚色する)のが好きなんだよ。それは大きな問題ではないかもしれないよ。

⑥今度はそれを修理できるかもしれないけれど、バンは山を登る力はないな。ここ体の道路がどんどん急で険しくなるからね。

⑦心配するなって...続けなって...君は西部を見ないで諦められないんだよ。西部はアメリカの最高のところだよ!

⑧もし僕らがこの旅を終えることができなければ、それはひどい(辛い)ことだよね。

⑨私はアメリカへの私の旅は意味を持たなくなると懸念するよな、親を傷つけるだろうし。

⑩私はいつも私が抱いているジレンマに戸惑っています。私は彼と私の両親への罪について気持ちを整理しようとしているの。

⑪あなたが友人として私に打ち明けるのを遠慮しないことを望むよFumi。「ジレンマ」ってどういうこと?

⑫彼女はごつごつした手をしていた。

⑬彼女は私にもっと近くに来るように手招きをした。

⑭彼女はもう涙を抑えられません。Fumiは彼女にティッシュ差し出し、彼女は顔を拭きます。

⑮私はあなたの気持ち解るわ。私は同じ種類の衝突があったもの。私がメキシコ系アメリカ人と結婚したとき、実際には2回メキシコ系アメリカ人と - 私の両親は非常に傷ついたの。

⑯私は彼らの冷たさが2千マイル離れたところ電話を通して来るのを感じたわ!

⑰彼女の父親は私に怒っていて、彼はそれを隠そうとしなかった。

⑱彼女は、私が非凡な人生を送るために(公正なもの≒普通と異なるために)メキシコ系米国人と結婚したと言いました…反抗の印として。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。





①Female impersonators, we call them.

②She sighs and suddenly looks sad.

③Are you okay? You seem a bit down.

④He said the van is dying, it's too old to cross the country.

⑤He likes to dramatize. It may not be a major problem.

⑥Maybe we can fix it this time, but the van doesn't have the power to climb mountains. The roads are going to get steeper and steeper after here.
※steep…急勾配の、険しい

⑦Don't worry...You'll go on...You can't give up without seeing theWest. The West is the best part of America!

⑧If we can't finish this trip, it would be terrible.
♪イフィキャンフィニッシュディストゥリップ、イウビーテれボォ

⑨I'm afraid my journey to America will have no meaning, that I willhave hurt my parents for no reason.
※be afraid…懸念する、危ぶむ、臆する

⑩I'm always confused by the dilemma I'm in -- trying to sort out my feelings for he and my guilt about my parents.

⑪I hope you feel free to confide in me as a friend, Fumi. What do you mean by "dilemma"?
※confide…信頼する、信用する ♪クンファイd

⑫She had callused hand.
♪シーハdキャルズdハーンd

⑬She beckoned me to come nearer.
♪beckon…ベクン

⑭She can't hold back her tears any longer. Fumi offers her a tissue and she wipes her face.
※hold back…抑える、控える

⑮I understand how you feel. I had the same kind of conflict. When I married a Chicano --actually, two Chicanoes -- my parents were very hurt.
※chicano…メキシコ系アメリカ人

⑯I could feel their cooIness coming from two thousand miles away over the phone!

⑰Her father was angry with me, and he didn't try to hide it.

⑱She said I had married a Chicano just to be different … as a sign of rebellion.
※rebellion…反抗、造反 ♪りベリヤン

⑲She wants to know if I'm planning to have children.≒She wants to know whether l'm planning to make children.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Many entertainers dress bol... | トップ | I'm sure I did the right th... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿