oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
If they do it just because they have to, not because they want to, it may cause them stress.
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
① ありがとう。まずFumi、以前個人的にはお話したことはないと思うんですが。 ごめん聞いちゃうけれど、日本人に見えるし、日本語もめちゃうまいよね。
②僕は日本人であり、アメリカ人なのです。言い換えれば、二重国籍なのです。
③高校の後、大学に行くために日本に来他のです。それからは、基本的には仕事の関係でずっと日本にいるんです。
④どうりで英語話しているときはアメリカ人みたいだし、日本語話しているときは日本人のように振る舞うんだね
⑤子供だった時から、私はよくからかわれました。日本語が喋れなくて。日本人に見えたのにね。
⑥私の両親はとても厳しくて、私を教育したの。アメリカの親たちとは幾分異なった仕方でね。おそらく私に典型的な控えめな日本女性になって欲しかったのでしょう。
⑦私の日本への興味はその頃から大きくなり、決心したのです。日本に来て、大学に行って、ここでの生活を経験することをね。
⑧ある程度は事実そうだけど、日本の伝統的な文化には興味があったんだ、最初からね。だからいつかは日本を来たかったんだ。
⑨お二人とも日本に住んでも問題ないでしょ、あなた方の日本語流暢だから。
⑩あぁ、日本はアメリカよりずっといい公衆安全記録を持っているよな。
⑪この間なんか電話ボックスに財布を置いて来ちゃったんだけれど、まだそこにあったんだよ、急いで取りに戻ったときにさ。
⑫俺忘れちゃったんだ、カメラを網棚に乗せたことをさ。山手線だよ。それでそれを持たずに電車を降りちゃったんだ。
⑬僕らはよく言うんです、''Finders keepers, Iosers weepers"ってね。
⑭もう一つ気がついたことは多くの日本人は完璧にやろうと頑張るようにみえるよね。自分たちの仕事のときにさ。
⑮彼らがやらなければならないからといってそれをやるならば、彼らがやりたいからということではないので、彼らのストレスの原因になるかもしれない。
⑯フリーランサーとして働いている僕は仕事においては快適だよ。でも会社勤めのひとはストレスたまりやすいんだろうな。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+
①Thank you. First of all, Fumi, l have never talked with you personally before, l believe. Sorry to ask you, but you look Japanese and speak Japanese very well.
②l am Japanese and American. ln other words, l have dual nationality.
③After high school, I came to Japan to go to college. Since then, basically l have been inJapan because of my work.
④No wonder you sound like an American when you speak English, but you act like a Japanese when you are speaking Japanese. 。
⑤Since l was a child, I was often teased for not being able to speakJapanese even though l looked Japanese.
⑥My parents were so strict and educated me somewhat differently than American parents would. Maybe they wanted me to be a typical modest Japanese lady.
⑦My interest in Japan has grown since then and l decided to cometo Japan to go to college and experience life here.
⑧That's partly true, but l've been interested in Japanese traditional culture from the beginning. That's why l wanted to visit Japan for some time.
⑨I suppose both of you have no problems living in Japan since your Japanese is fluent.
⑩Well, Japan has a much better public safety record than Americadoes.
※much better…ずっといい public safety record…公衆安全記録
⑪A while ago, l happened to leave my purse in the telephone box but it was still there when l hurried back to get it.
⑫I forgot I had put my camera up on the bag rack on the Yamanote Line and got off the train without it.
⑬We often say, ''Finders keepers, Iosers weepers"!.
⑭Another thing l've noticed is that many Japanese seem to strive for perfection when it comes to their work.
※strive…懸命に試みる、努力する、奮闘する
⑮If they do it just because they have to, not because they want to, it may cause them stress.
※just because…であるかといって not because…でるからということではなく
⑯As a freelancer, l am comfortable with work, but those who belong to companies may get stressed out easily.
※freelancer…非専属者、自由契約者
If they do it just because they have to, not because they want to, it may cause them stress.
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
① ありがとう。まずFumi、以前個人的にはお話したことはないと思うんですが。 ごめん聞いちゃうけれど、日本人に見えるし、日本語もめちゃうまいよね。
②僕は日本人であり、アメリカ人なのです。言い換えれば、二重国籍なのです。
③高校の後、大学に行くために日本に来他のです。それからは、基本的には仕事の関係でずっと日本にいるんです。
④どうりで英語話しているときはアメリカ人みたいだし、日本語話しているときは日本人のように振る舞うんだね
⑤子供だった時から、私はよくからかわれました。日本語が喋れなくて。日本人に見えたのにね。
⑥私の両親はとても厳しくて、私を教育したの。アメリカの親たちとは幾分異なった仕方でね。おそらく私に典型的な控えめな日本女性になって欲しかったのでしょう。
⑦私の日本への興味はその頃から大きくなり、決心したのです。日本に来て、大学に行って、ここでの生活を経験することをね。
⑧ある程度は事実そうだけど、日本の伝統的な文化には興味があったんだ、最初からね。だからいつかは日本を来たかったんだ。
⑨お二人とも日本に住んでも問題ないでしょ、あなた方の日本語流暢だから。
⑩あぁ、日本はアメリカよりずっといい公衆安全記録を持っているよな。
⑪この間なんか電話ボックスに財布を置いて来ちゃったんだけれど、まだそこにあったんだよ、急いで取りに戻ったときにさ。
⑫俺忘れちゃったんだ、カメラを網棚に乗せたことをさ。山手線だよ。それでそれを持たずに電車を降りちゃったんだ。
⑬僕らはよく言うんです、''Finders keepers, Iosers weepers"ってね。
⑭もう一つ気がついたことは多くの日本人は完璧にやろうと頑張るようにみえるよね。自分たちの仕事のときにさ。
⑮彼らがやらなければならないからといってそれをやるならば、彼らがやりたいからということではないので、彼らのストレスの原因になるかもしれない。
⑯フリーランサーとして働いている僕は仕事においては快適だよ。でも会社勤めのひとはストレスたまりやすいんだろうな。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+
①Thank you. First of all, Fumi, l have never talked with you personally before, l believe. Sorry to ask you, but you look Japanese and speak Japanese very well.
②l am Japanese and American. ln other words, l have dual nationality.
③After high school, I came to Japan to go to college. Since then, basically l have been inJapan because of my work.
④No wonder you sound like an American when you speak English, but you act like a Japanese when you are speaking Japanese. 。
⑤Since l was a child, I was often teased for not being able to speakJapanese even though l looked Japanese.
⑥My parents were so strict and educated me somewhat differently than American parents would. Maybe they wanted me to be a typical modest Japanese lady.
⑦My interest in Japan has grown since then and l decided to cometo Japan to go to college and experience life here.
⑧That's partly true, but l've been interested in Japanese traditional culture from the beginning. That's why l wanted to visit Japan for some time.
⑨I suppose both of you have no problems living in Japan since your Japanese is fluent.
⑩Well, Japan has a much better public safety record than Americadoes.
※much better…ずっといい public safety record…公衆安全記録
⑪A while ago, l happened to leave my purse in the telephone box but it was still there when l hurried back to get it.
⑫I forgot I had put my camera up on the bag rack on the Yamanote Line and got off the train without it.
⑬We often say, ''Finders keepers, Iosers weepers"!.
⑭Another thing l've noticed is that many Japanese seem to strive for perfection when it comes to their work.
※strive…懸命に試みる、努力する、奮闘する
⑮If they do it just because they have to, not because they want to, it may cause them stress.
※just because…であるかといって not because…でるからということではなく
⑯As a freelancer, l am comfortable with work, but those who belong to companies may get stressed out easily.
※freelancer…非専属者、自由契約者
こちらにもおこしやす。
👇
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます