和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

撮影された画像

2021-06-07 15:47:49 | 英語特許散策

WO2019182623
[0022] FIG. 12 is a schematic diagram illustrating an image captured by a camera - configured according to the present disclosure - the image being of a planar surface with SL projected onto it according to aspects of the present disclosure;
【図12】本開示により配置されるカメラで撮影された画像を示す模式図である。本開示の態様により、前記画像は、構造化光(SL)が投影された平面を有する。

WO2019165409
[0247] Related to camera detection training, exemplary training images for YOLO also included images taken by a Nikon D7000 camera and images from PASCAL VOC dataset.
【0247】
  カメラ検出訓練に関連して、例示的なYOLOの訓練画像は、Nikon  D7000カメラによって撮影された画像及びPASCAL  VOCデータ集合からの画像も含んだ。

In one example, the total number of training images was around 25,000. 
一例では、訓練画像の総数は約25,000であった。

WO2019157474
[0002] The anamorphic image capture process, however, introduces aberrations in the captured images that have a distinctive cinematographic look.
【0002】
  しかし、アナモルフィック画像の撮影プロセスでは、独特の映画的な見た目を有する撮影された画像内に収差が発生する。

Such aberrations include optical flare, coma, and other aberrations that characterize the appearance of an anamorphic capture.
このような収差には、光学フレア、コマ、およびアナモルフィック撮影の見た目を特徴づけるその他の収差が含まれる。

EP3499344
 Conversely, if the peripheral 102 is positioned on the surface,
逆に、周辺機器102が表面に配置されている場合、

images captured by the camera may have a decreased brightness, field of view, color distribution, or any combination of these, in comparison to images taken when the peripheral 102 was positioned off the surface.
周辺機器102が表面から離れて配置されているときに撮影された画像と比較して、カメラによって取り込まれる画像は、減少した輝度、視野、色分布、又はこれらの組み合わせを有してもよい。

The processor 202 can detect some the changes in some or all of these characteristics and responsively determine that the peripheral 102 is positioned on the surface.
プロセッサ202は、これらの特徴のうちのいくつか又はすべてにおけるいくつかの変化を検出し、それに応じて周辺機器102が表面上に位置決めされていると判断することができる。

WO2019110592
In a particular embodiment, the first set of characteristics further includes at least one of a density of particles in the first fluid and a size distribution of particles in the first fluid.
具体的な実施形態において、特性の第1の組は、第1の流体中の粒子の密度、及び第1の流体中の粒子のサイズ分布のうちの少なくとも1つをさらに含む。

In another particular embodiment, the set of characteristics further includes a magnetic response of the first fluid
別の具体的な実施形態において、特性の組は、第1の流体の磁気応答をさらに含み、

in which the series of images includes images taken before and after application of a magnetic force to the fluid.
この場合、一連の画像は、流体に対する磁力の印加の前後に影された画像を含む。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ステーション装置

2021-06-07 13:51:10 | 英語特許散策

WO2009111469
Example Multi-Touch Capable Device Functionality
【0033】
  例示的なマルチタッチケーパブル装置のファンクション

[0038] In some implementations, the multi-touch capable device 400 can implement multiple device functionalities, such as a telephony device, an e-mail device, a network data communication device, a Wi-Fi base station device, and a media processing device.
ある実施形態において、マルチタッチケーパブル装置400は、電話装置、e-メール装置、ネットワークデータ通信装置、Wi-Fiベースステーション装置、及び媒体処理装置のような複数の装置ファンクションを実施することができる。

In some implementations, the multi- touch capable device 400 can include a web browser 404 for displaying web pages (e.g., web page 100).
ある実施形態では、マルチタッチケーパブル装置400は、ウェブページ(例えば、ウェブページ100)を表示するためのウェブブラウザ404を含むことができる。

The touch sensitive display 402 can receive touch input signals made on the web page 100 and the touch model described abovecan be used to determine touch and/ or gesture events based on the touch input signals.
タッチ感知ディスプレイ402は、ウェブページ100において作られるタッチ入力信号を受け取ることができ、そして上述したタッチモデルを使用して、タッチ入力信号に基づきタッチ及び/又はジェスチャーイベントを決定することができる。

In some implementations, the multi-touch capable device 400 can implement network distribution functionality.
ある実施形態では、マルチタッチケーパブル装置400は、ネットワーク配布ファンクションを実施することができる。

In some implementations, the touch sensitive display 402 can be locked down when the multi-touch capable device 400 is proximate to the user's ear.
ある実施形態では、タッチ感知ディスプレイ402は、マルチタッチケーパブル装置400がユーザの耳の付近にあるときに、ロックダウンすることができる。

This lockdown would cause a touchcancel event as described in reference to FIG. IB.
このロックダウンは、図1Bを参照して述べたように、touchcancelイベントを生じさせる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

間を区画

2021-06-07 10:27:52 | 英語特許散策

US8187554
[0203] It should be noted however that the reaction mixture is still heterogeneous.
【0153】
  しかしながら、当該反応混合は、依然不均一であることに注目すべきである。

Since the solubility of glycerol in FAME and methanol is low (Zhou et al., 2006), the glycerol remains as a separate phase and the methanol partitions between the glycerol and FAME phases.
FAME及びメタノール内におけるグリセロールの溶解度は低いので(Zhou et al., 2006)、グリセロールは離れた相として残っており、メタノールはグリセロールとFAME相との間を区画している。

In order to model the kinetics of the reaction in the homogeneous phase, it is necessary to have data on how the methanol partitions between the FAME and glycerol phases.
均一相における反応速度論のモデルを作る為には、どのようにメタノールがFAMEとグリセロール相と間を区画するのかというデータを有する必要がある。

Note also that if significant surfactants have been generated, the separation of these two immiscible product phases is now difficult, requiring emulsion breaking techniques and associated vessels.
もし重要な界面活性物質が生じているとなると、このような二つの混ざり合わない物質相の分離は難しく、エマルジョンを分離する技術とそれに付随する容器を必要とする。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

下位の桁

2021-06-07 10:26:31 | 英語特許散策

WO2017201627
[0091] While Judd et al., considered fixed point numbers as having I > 0 integer and F > 0 fractional bits,
【0064】
  Juddらは、I≧0の整数及びF≧0のわずかなビットを有するとして固定されたポイント数を考えており、

this example drops some of the less significant integer bits by parameterizing numbers as the MSB bit position, M, relative to the binary point, and the number of bits, N.
この例は、二値ポイントに対するMSBのビット位置M、及びビットの数Nとして数をパラメータ化することによってより下位の桁整数ビットのいくつかをドロップさせることがある。

This is an exponential search space problem with M, N [0, 16] per layer and multiple layers.
これは、層ごと及び複数の層ごとのM,N∈[0,16]による指数関数的な探索空間の問題である。

The heuristic search space pruning approach was:
ヒューリスティックな探索空間刈込みアプローチは、

1) find the best per layer M profile using gradient descent, iteratively decreasing M by one bit, one layer at a time;
1)傾斜降下を使用して層ごとの最良のMのプロファイルを発見し、一度に1
つの層に1ビットだけMを繰り返し削減し、

and 2) given a fixed M-profile, explore the space of N-profiles, again using gradient descent.
2)固定されたMのプロファイルを仮定して、傾斜降下を再度使用して、Nのプロファイルの空間を利用することであった。

In both steps per layer analysis is used to determine a good starting point.
両方のステップでは、層ごとの分析は、良好な開始ポイントを判定するために使用される。

EP0795819
[0042] The radix of a decimal number is 10.
【0050】
  10進数の基数は10である。

The value of the least significant digit ranges from 0 to 9.
最下位桁は0~9の範囲の値を取る。

The next most significant digit, which also varies from 0 to 9, has a weight of 10.
1つ上位の桁も0~9の値を取るが、この桁の重みは10である。

The next most significant digit has a weight of 100, 10 times larger than the weight of the previous digit, etc.
もう1つ上位の桁の重みは100となり、1つ下位の桁の重みの10倍である(以降の桁についても同様)。

The radix of a binary number is 2.
2進数の基数は2である。

The value of the least significant binary digit ranges from 0 to 1.
最下位の2進数桁は0~1の値を取る。

The next most significant binary digit, which also varies from 0 to 1, has a weight of 2.
1つ上位の2進数桁も0~1の値を取るが、この桁の重みは2である。

The next most significant digit has a weight of 4, 2 times larger than the weight of the previous digit, etc.
もう1つ上位のの重みは4となり、1つ下位の桁の重みの2倍である(以降の桁についても同様)。

WO0129766
A second tier of the unit 6 comprises a pair of arbitration and encoding blocks 14,15.
      【0052】
  ユニット6の第2層は一対の調停及びエンコーディングブロック14,15を備えている。

Referring to a first block 14 of the pair, two inputs y, w are connected to outputs of preceding blocks 10,11.
この対のうち第1のブロック14を参照すると、2個の入力y,wが先行するブロック10,11の出力に接続されている。

A first output u of the block 14 goes high in response to an input signal, and a second output v simultaneously outputs a 2-bit number.
ブロック14の第1の出力uは入力信号に応じてハイとなり、同時に第2の出力vが2ビットの数を出力する。

The most significant bit of the 2-bit number represents the input y, and the least significant bit of the 2-bit number represents the input a of the preceding block 10.
2ビットの数の上位の桁が入力yを表し、2ビットの数の下位の桁が先行するブロック10の入力aを表している。

Thus, the 2-bit number is the binary number'11'.
よって、2ビットの数は2進数の「11」である。

US7647367
The transformation of modulus N to a transformed modulus Nusing the transformer T from step 500 is performed such that the predetermined fraction of the transformed modulus, i.e., in the preferred embodiment, the 2/3-fold of the transformed modulus, has a more significant digit(*上位の桁)having a first predetermined value, followed by a less significant digit(*下位の桁)having a second predetermined value. Thus, the comparison of the intermediate result Z with the 2/3-fold of the transformed modulus can be highly simplified, to be precise by searching the topmost digit of Z, which also has the first predetermined value, and in that the difference between the more significant digit having the first predetermined value of the predetermined fraction of the transformed modulus, and the topmost digit of the intermediate result Z having the first predetermined value equals the difference si.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

従来より

2021-06-07 09:33:38 | 英語特許散策

WO2010027565
[0034] The described embodiments relate to an aesthetically pleasing portable electronic device.
【0017】
  以下に説明される実施形態は美しい外観を呈する携帯型電子装置に関する。

The portable electronic device is formed of a curved seamless housing and an aesthetically pleasing polished flat top glass layer.
携帯型電子装置は、湾曲形状の継目のない筐体と、美しい外観を呈する鏡面仕上げフラットトップガラス層とから形成される。

The uniformity ofthe appearance of the portable electronic device is enhanced since unlike conventional portable electronic devices, the polished top glass layer is mounted to the seamless housing without the use of a bezel.
従来の携帯型電子装置とは異なり、鏡面仕上げの上面ガラス層はベゼルを使用せずに継目のない筐体に取り付けられるので、携帯型電子装置の外観の均一性が向上する。

The seamless nature of the housing and the lack of a bezel provide several advantages besides the uniform and appealing appearance.
筐体に継目がなく且つベゼルを使用しないことにより、一様で人目を引く外観の他にもいくつかの利点が得られる。

Such advantages include the fact that fewer components are required for assembly,
それらの利点には、組み立てに必要とされる部品の数が少なくて済むこと、

the portable electronic device is able to more readily withstand the impact of drop event,
携帯型電子装置が従来と比べて落下などによる衝撃に対して容易に耐えられること、

and better protection is provided to the polished glass top layer and any sensitive operational components therein. 
及び、鏡面仕上げ上面ガラス層及びその内部に収納された高感度の動作関連部品を従来より適切に保護できることが含まれる。

US2017194091
[0035] In block 512 , an electric current may be passed through the primary conductor winding to generate a magnetic field about the primary conductor winding.
【0030】
  ブロック512において、一次導体巻線の周りに磁場を生成するために、当該一次導体巻線に電流が流される。

The magnetic field includes electromagnetic energy.
磁場は、電磁エネルギーを有する。

As previously described, the spacer includes a configuration to absorb a predetermined portion of the electromagnetic energy or magnetic flux and a remaining portion of the electromagnetic energy is absorbed by the core to generate a magnetic flux flow in the core.
上述したように、スペーサは、電磁エネルギー又は磁束のうちの一部である所定量を吸収しうる構成を含み、電磁エネルギーの残りの部分は、コアによって吸収されることにより当該コアを流れる磁束が生成される。

The predetermined portion of electromagnetic energy or magnetic flux absorbed by the spacer or received within the spacer is based on the configuration of the spacer
スペーサに吸収あるいは受容される電磁エネルギー又は磁束の上記所定量は、スペーサの構成に基づき定まる。

and may correspond to a size or thickness of the spacer between the channel and an inner surface of the core and type of material, if any,
例えば、上記所定量は、チャネルとコアの内面との間のスペーサの大きさすなわち厚みに応じて定まるとともに、当該スペーサを形成する材料の種類にも対応して定まりうる。

with electrical or magnetic properties within the spacer to absorb the electromagnetic energy and covert it to heat energy.
なお、この材料は、スペーサ内において所定の電気特性又は磁気特性を有することにより、電磁エネルギーを吸収してこれを熱エネルギーに変換するものであってもよい。

The spacer, based on the configuration, may prevent the core of the saturation resistant electromagnetic device from being saturated or absorbing a maximum magnitude of magnetic flux at a higher current flowing through the primary conductor winding.
このような構成を有するスペーサによれば、従来より高い電流が一次導体巻線を流れる場合であっても、飽和抑制式電磁装置のコアが飽和すること、すなわち磁束の吸収量が最大となることを防止することができる。

WO2004038363
In another embodiment, an arched, semi-circular, or circular channel provides a means for increasing the efficiency of plug merging.
【0175】
  他の実施形態において、弓形・半円形・又は円形流路は、プラグ融合の効率を向上する手段を提供する。

Thus, for example, a greater frequency of merging would occur within a more compact area or region of the substrate.
故に、例として、よりコンパクトな基板の範囲あるいは領域内においてより多くの頻度で融合が生じることになる。

Using this scheme, plugs flowing along separate channels towards a common channel may merge within a shorter distance or a shorter period of time because the arched, semi-circular, or circular channel or channel branch converts or assists in converting initially out-of-phase plug pairs to in-phase plug pairs.
当スキームにおいて、弓形・半円形・又は円形流路又は流路分岐が本来違相にあるプラグの対(ペア)を同位相に存在するプラグの対に変換するため又はその変換補助するため、共通流路に向かい個別の流路を流れるプラグを従来よりも短い距離あるいは短い時間で融合しうる。

WO2018165484
 In either approaches the bandwidth of the visual data being presented to the viewer's HVS would be proportional to the number of light field samples (views or focal planes) being used to represent the light field perspectives and as such would be much higher than the conventional stereoscopic method that present one view (or perspective) per eye.
いずれのアプローチにおいても、視聴者のHVSに提示される視覚データの帯域幅は、明視野サンプル(ビューまたは焦点面)の数に比例する)光場の視野を表現するために使用され、そのようなものは従来よりもはるかに高い眼ごとに1つのビュー(または遠近)を提示する立体的方法。

The increase in the visual data bandwidth would result in a commensurate increase in the processing, memory, power and volumetric aspects of the near-eye display system, which would make it even more difficult to realize a near-eye display that makes use of the light field principals in order to eliminate VAC.
視覚データ帯域幅の増大は、処理、メモリにおける相応の増加をもたらす、VACを除去するために明視野原理を利用するニアアイディスプレイを実現することをより困難にすることができる。

The following paragraphs apply the described Visual Decompression methods plus other HVS acuity matching methods

in order to make it possible to realize a near-eye display that makes use of the light field principals in order to eliminate VAC and provide its viewer with a high quality visual experience while achieving the compactness (streamlined look) sought after for a practical near-eye, either AR or VR, display system.

以下の段落は、VACを除去し、コンパクト化(合理化されたルックアップ)を達成しながら、高品質の視覚体験を視聴者に提供するために、明視野原理を利用するニアアイディスプレイを実現することを可能にするために、記載された視覚的伸張方法と他のHVS視力整合方法を適用する)実用的なニアアイの後に、ARまたはVRのいずれかの表示システムを求める。(*機械翻訳ぽい)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。