和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

体感品質

2023-08-22 22:35:15 | 英語特許散策

US2022279385(ERICSSON TELEFON AB L M [SE])
(Title)
Technique for Reporting Quality of Experience (QOE) - And Application Layer (AL) Measurements at High Load
高い負荷における体感品質(QoE)測定およびアプリケーションレイヤ(AL)測定を報告するための技法

The present disclosure generally relates to a technique for Quality of Experience measurements or Application Layer measurements.
【0001】
  本開示は、一般に、体感品質測定またはアプリケーションレイヤ測定のための技法に関する。

More specifically, and without limitation, methods and devices are provided for Quality of Experience measurements or Application Layer measurements at high load in a radio access network.
より詳細には、限定はしないが、無線アクセスネットワークにおける高い負荷における体感品質測定またはアプリケーションレイヤ測定のための方法およびデバイスが提供される。

US10673921(SSIMWAVE INC [CA])
(Title)
Method and system for automatic user quality-of-experience measurement of streaming video
ストリーミング・ビデオの自動体感品質測定のための方法及びシステム

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

時刻、時間

2023-08-22 16:00:16 | 英語特許散策

US11368469(GOOGLE LLC [US])
[0048] In some implementations, the event report is in the form of an attestation token.

【0044】
  いくつかの実装形態では、イベントレポートは認証トークンの形式である。

The trusted program 114 can generate the attestation token in response to detecting the location event.
信頼できるプログラム114は、位置イベントの検出に応答して認証トークンを生成することができる。

The attestation token can include a set of data and a digital signature generated based on the set of data.
認証トークンは、データのセットと、データのセットに基づいて生成されたデジタル署名を含むことができる。

The set of data can include a device public key of the client device 110 , an attestation token creation time that indicates a time at which the attestation token is created by the trusted program 114 , a device integrity token issued by the fraud detection system 170 , and payload data.
データのセットは、クライアントデバイス110のデバイス公開鍵、認証トークンが信頼できるプログラム114によって作成される時間を示す認証トークン作成時間、不正検出システム170によって発行されたデバイス整合性トークン、およびペイロードデータを含むことができる。

///////

 The data of the device integrity token can also include a token creation time indicating a time at which the device integrity token is created.
デバイス整合性トークンのデータはまた、デバイス整合性トークンが作成された時刻を示すトークン作成時刻を含むことができる。

This enables the entity that receives the token to verify that the device integrity token corresponds to the current state of the client device 110 and not a stale state.
これにより、トークンを受信するエンティティは、デバイス整合性トークンがクライアントデバイス110の現在の状態に対応し、古い状態に対応していないことを検証することができる。

US11405197(GOOGLE LLC [US])
[0029] Referring now to FIG. 2A, in some examples, each key ID 230 in the list of valid key IDs 230 is associated with an expiration time 232 .
【0023】
  次に図2Aを参照すると、いくつかの例において、有効なキーID230のリスト内の各キーID230は、有効期限232に関連付けられる。

The expiration time 232 may be in the form of a timestamp. Here, the key ID 230 for key a is associated with the timestamp a, the key ID 230 for key b is associated with timestamp b, and the key ID 230 for key n is associated with timestamp n.
有効期限232はタイムスタンプの形態であってもよい。ここで、キーaのキーID230はタイムスタンプaに関連付けられ、キーbのキーID230はタイムスタンプbに関連付けられ、キーnのキーID230はタイムスタンプnに関連付けられている。

The expiration time 232 indicates when the respective key 220 (identified by the key ID 230 ) will expire.
有効期限232は、(キーID230によって特定される)対応するキー220の有効期限がいつ終了するかを示す。

When the token authenticator 250 receives an authentication token 210 , the token authenticator 250 may determine whether the current time is after the expiration time 232 associated with the respective key ID 230 contained within the authentication token 210 .
トークン認証部250は、認証トークン210を受信すると、現在時刻が、認証トークン210の中に含まれる対応するキーID230に関連付けられた有効期限232の後であるか否かを判断してもよい。

////////

[0035] Referring now to FIG. 3, exemplary timelines 300 a -c for three keys k1 , k2 , k3 is shown.
【0029】
  次に図3を参照すると、3つのキーk、k、kの、具体例としての時間300a~300cが示されている。

At timeline 300 a , the token issuer 200 creates or generates the key 220 k1 at time tc1 .
トークン発行部200は、時間軸300aの時間tcにおいて、キー220kを作成または生成する。

At this point, the token issuer 200 updates the token authenticator 250 regarding the validity of the new key k1 .
この時点で、トークン発行部200は、新たなキーkの有効性に関してトークン認証部250をアップデートする。

In some examples, the token issuer 200 waits for a threshold period of time (d in this example) prior to signing authentication tokens 210 with the newly generated key 220 k1 .
いくつかの例において、トークン発行部200は、新たに生成したキー220kを用いて認証トークン210に署名する前に、しきい値期間(この例ではd)の間待機する。

That is, in some examples, the token issuer 200 waits for a configurable d amount of time prior to signing authentication tokens 210 with a newly generated key 220 .
すなわち、いくつかの例において、トークン発行部200は、新たに生成したキー220を用いて認証トークン210に署名する前に、設定可能な時間量dの間待機する。

This allows time to synchronize valid key ID 230 with token authenticators 250 so that authentication tokens 210 are not wrongly rejected. The token issuer 200 signs authentication tokens 210 with the key 220 k1 for a signing period 310 a.
これにより、認証トークン210が誤って拒絶されないように、有効なキーID230をトークン認証部250と同期させる時間が得られる。トークン発行部200は、署名期間310aの間に、キー220kを用いて認証トークン210に署名する。

US11276400(GOOGLE LLC [US])
Moreover, adding new tasks requires third party developers to add new canonical commands, and it typically takes time and resources for automated assistants to learn acceptable variations of those canonical commands.
その上、新たなタスクを追加することは、新たな標準コマンドを追加することをサードパーティの開発者に求め、通常、自動アシスタントがそれらの標準コマンドの許容できる相違を学習するために時間およびリソースがかかる。

//////

As another example, a restaurant called “Hypothetical Café” may be represented by a node that also includes attributes such as its address, type of food served, hours, contact information, etc.
別の例として、「Hypothetical Cafe」と呼ばれるレストランは、その住所、提供される飲食物のタイプ、営業時間、連絡先情報などの属性も含むノードによって表されてよい。

The “Hypothetical Café” node may in some implementations be connected by an edge (e.g., representing a child-to-parent relationship) to one or more other nodes, such as a “restaurant” node, a “business” node, a node representing a city and/or state in which the restaurant is located, and so forth.
「Hypothetical Cafe」ノードは、いくつかの実装形態では、「レストラン」ノード、「ビジネス」ノード、レストランが位置する都市および/または州を表すノードなどの、1つまたは複数の他のノードに(たとえば、子から親への関係を表す)エッジによって接続されてよい。

////////

In some cases, slots for such a dialog routine may include a predicted time the user will arrive at the user's intended destination,
場合によっては、そのような対話ルーチン用のスロットは、ユーザの所期の目的地にユーザが到着する予測時刻を含んでよく、

which may be filled by the user or automated predicted, e.g., by automated assistant 120 , based on position coordinate data, calendar data, etc.
そうした予測時刻は、ユーザによって埋められてよく、または位置座標データ、カレンダーデータなどに基づいて、たとえば、自動アシスタント120によって自動的に予測されてよい。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

刃面(カテーテル)

2023-08-22 15:01:06 | 英語特許散策

US2010300451(KIMBERLY CLARK CO [US])
[0022] The sheath in this embodiment includes an inner hub with integral end stop .
【0019】
  この実施形態では、シース2は、近位側係止部8を有する内側ハブ6を含む。

The needle hub prohibits movement of the sheath in the proximal direction by coming into contact with the inner dilator at its proximal end 10 .
3のハブ4は、シース2の近位端10と当接することによって、シース2の近位方向への移動を妨げる。

The proximal end stop limits the movement of the inner sheath in the distal direction by coming into contact with the interior of the introducer dilator at its distal end 13 .
近位側係止部8は、イントロデューサ拡張器1の遠位端18の内面と当接することにより、シース2の遠位方向への移動を制限する。

In this manner the sheath always remains within the central cavity 12 of the introducer introducer dilator ,
このようにして、シース2は、常に、イントロデューサ拡張器1の中央キャビティ(内部キャビティ)12内に留まることとなる。

and the distal tip 11 of the inner sheath is prevented from overlapping the needle bevel 14 when the device 20 is fully assembled.
また、本発明のデバイス20を完全に組み立てたとき、シース2の遠位端(先端)11が3の刃面14と互いに重なり合うことが防がれる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

電極針

2023-08-22 08:56:55 | 英語特許散策

US11033275(ARTIO MEDICAL INC [US])
 In alternate embodiments of a three-conductor arrangement, two conductors are incorporated into, or carried by, a delivery catheter 1000 and
3つの導体配置の代替的実施形態では、2つの導体が送達カテーテル1000へと組み込まれるかまたは送達カテーテル1000によって運ばれ、

a third conductor is configured to make electrical contact with patient in another manner, such as with an electrode patch or electrode needle
第3の導体は、電極パッチまたは電極針で、といったような他の方法で患者との電気接点を作るよう構成される。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。