海外でご飯を食べるとき、メニューを見てもどんなものが出てくるのかわからない、というのが悩みである。ある程度スペイン語がわかるとはいえ、スペインでもやはりメニューの壁は厚かった。
今回の旅で新しく覚えた言葉にsecreto ibérico がある。「イベリコ豚の秘密」と直訳すると、わけがわからない。しかしこれは美味しいという勧めがあり、a la plancha(鉄板焼き)にしたのを食べてみたところ、多少歯ごたえがあるがやわらかくジューシーで、濃厚な味であった。
この secreto というのは豚肉の部分の名前らしい。
ランチしたレストランのランチョンマットから豚肉の図を拝借してきた。この図でいうと17番である。ネットでざっと見た感じ、以前は一般的にレストランで出している部分じゃなかったみたい。「いわゆる動物の脇の下である」と書かれているサイトもあったが、四足の動物でも脇といえばの話?
今回の旅で新しく覚えた言葉にsecreto ibérico がある。「イベリコ豚の秘密」と直訳すると、わけがわからない。しかしこれは美味しいという勧めがあり、a la plancha(鉄板焼き)にしたのを食べてみたところ、多少歯ごたえがあるがやわらかくジューシーで、濃厚な味であった。
この secreto というのは豚肉の部分の名前らしい。
ランチしたレストランのランチョンマットから豚肉の図を拝借してきた。この図でいうと17番である。ネットでざっと見た感じ、以前は一般的にレストランで出している部分じゃなかったみたい。「いわゆる動物の脇の下である」と書かれているサイトもあったが、四足の動物でも脇といえばの話?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます