元旦に『今年の抱負』など投稿しようと思っていたところ、地震のニュースで中断され、かたずをのんでテレビに釘付けの夜を過ごすことになってしまった。今思えば、あの日はほとんど何もわからなかった。テレビも「避難してください」を繰り返すばかりだった。
避難して!
EVACUATE
画面には英語表記もあった。evacuate という単語は「避難させる」という他動詞 でもあり「避難する」という自動詞でもあるようだ。英語は原形のままで命令形になるので「避難して!」。
この単語が、スペイン語の「避難して!」と同じスペルになるのは偶然だろうか。
スペイン語では、避難するという意味の再帰動詞 evacuarse を二人称(君)の命令形に活用させると、EVACÚATE になる。
君、避難して!
EVACÚATE
ね? アクセント記号は見なかったことにして。発音やトーンは全然違うだろうけど、画面で見たら理解できるだろう。
ところで、今年の私の抱負は『日本再発見 と 再会』である。
だから去年の夏から温めていた自分企画『春の金沢旅行』を、やはり、決行しようと。ようやく決断したところで、60日ぶりにブログ記事を投稿する気持ちになった。日本再発見、古い友人との再会、それを少しでも復興支援に繋げて行けたらと思う。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます