実は最近、1日だけの通訳の仕事が入った。通訳というよりは付添といったほうがいいかもしれない。コロンビアから視察にきた女性に1日付いて歩いた。きちんと報酬を受け取っての“お仕事”は初めてである。たった1年間通訳の訓練を受けて、その後2年近くもほったらかしの身で、仕事を請けるなんてほんとにずうずうしい(←あくまでも私の話。訓練を受けずして立派にお仕事されている通訳さんや「なんちゃって通訳」の方も当然いらっしゃる)。
終わったときはホッとした。感想をひとことで言うと、、、
私って意外と はったり君 だったのね~!
通訳にしても翻訳にしても、背景知識を得るための下調べが勝負だと思う、…というのは唯一通訳学校で身についたことである。幸いなことにネットが開通していたので、ホームページで下調べができた。下調べなくして「はったり」はできない。しかし恥ずかしいことに、調べた単語や図解まで書き込んであるノートを、2番目の事務所に置き忘れてしまったのである。全部で4ヶ所回ったのだが、結局、話が速すぎてメモとってるどころじゃなく、ノートは必要なかった。10行を3行に要約してるんじゃないの?というお恥ずかしい仕事ぶりだった上に、事務所の方にそのあんちょこノートを見られてしまうなんて、汗、汗、汗。一番の失態はコレだろう。
翌日そのCOLOMBIANAは東京へも行き、通訳訓練時代の同級生が通訳を務めたのだが、彼女にも失態があった。訳しながら歩いていて、すってんころりん見事に転んで「ギャー」と叫んでしまったそうだ。
慣れない仕事で緊張したり舞い上がったり、まー色々あるわよね。。。
ところでそのCOLOMBIANAと歩いているとき、「サラダみたいでおいしそうね」と彼女が反応を示した花壇がある。私も以前から大阪のあちこちで見かけ、おいしそうだと思っていたのよね~。黄色と紫のキャベツをてんこ盛りにしたみたいな花壇。私はひそかにキャベツ畑と呼んでいたが、本当の名は不明。
¿ENSALADA?(サラダ?)
終わったときはホッとした。感想をひとことで言うと、、、
私って意外と はったり君 だったのね~!
通訳にしても翻訳にしても、背景知識を得るための下調べが勝負だと思う、…というのは唯一通訳学校で身についたことである。幸いなことにネットが開通していたので、ホームページで下調べができた。下調べなくして「はったり」はできない。しかし恥ずかしいことに、調べた単語や図解まで書き込んであるノートを、2番目の事務所に置き忘れてしまったのである。全部で4ヶ所回ったのだが、結局、話が速すぎてメモとってるどころじゃなく、ノートは必要なかった。10行を3行に要約してるんじゃないの?というお恥ずかしい仕事ぶりだった上に、事務所の方にそのあんちょこノートを見られてしまうなんて、汗、汗、汗。一番の失態はコレだろう。
翌日そのCOLOMBIANAは東京へも行き、通訳訓練時代の同級生が通訳を務めたのだが、彼女にも失態があった。訳しながら歩いていて、すってんころりん見事に転んで「ギャー」と叫んでしまったそうだ。
慣れない仕事で緊張したり舞い上がったり、まー色々あるわよね。。。
ところでそのCOLOMBIANAと歩いているとき、「サラダみたいでおいしそうね」と彼女が反応を示した花壇がある。私も以前から大阪のあちこちで見かけ、おいしそうだと思っていたのよね~。黄色と紫のキャベツをてんこ盛りにしたみたいな花壇。私はひそかにキャベツ畑と呼んでいたが、本当の名は不明。
¿ENSALADA?(サラダ?)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます