総天然色・魔人スドォの円盤-3D

BDソフトを中心に画像・イラストを交えて、
映画をオモシロ可笑しく雑談するブログです♪
【3DBDソフト推進ブログ】

【新吹き替え】オラフ(武内駿輔)の『アナと雪の女王 MovieNEX 』購入!

2019-08-12 | BDソフト購入記録
ブルーレイソフトの購入タイトル(~8/12)
【この作品は3Dではありません。2Dの作品です。】
 
 
例のアレで廃版となっていたブルーレイソフトが、新吹き替え盤として再版されました。
いやっ、「新吹き替え」とは記されていないんですけどネ~...その辺りのことを記事にしたいと思います。

「新吹き替え」とも「オラフ(武内駿輔)ヴァージョン」とも記されていない、再販された『アナと雪の女王 MovieNEX 』。
パッケージの絵柄は全く同じだよ~~(^_^;)
よくよく調べてみれば?ケースの裏側のバーコードの数字が違う。
それに吹き替えキャストの表示にて、ちゃんと「オラフ:ジョシュ・ギャッド/武内駿輔」と書いてあるではありませんかぁ~?
うんうん、これは間違いなく「新吹き替え」の『アナと雪の女王 MovieNEX 』だよ~~。

 

...で、武内駿輔さん吹き替えのオラフの声を聴いてみたのですが、はい、フツーのセリフはほぼ、ピエール瀧氏のオラフのまんまです。
ビミョーに語尾のイントネーションの響きが弱いような気もしますが、何も知らなければ気が付かないレベルだと思います。
しかしながら、「歌」のところは、ピエール瀧氏の方が僅かながら上手い。声の響きが違うんですよネ~。
え~と、武内駿輔さんも歌は歌われているみたいですが、この辺は、電気グルーヴで歌も唄っていると瀧氏の方が上手いと言ったところでしょうか?
 元もと、ピエール瀧氏のオラフの声は、バラエティ番組「ココリコミラクルタイプ」のマスコットキャラ「ミラクルさん」の喋り方なので、
オラフ訛りを演じている年季が違うのですよ~。
 
↑「あれだぬ~ん」というオラフの喋り方の「ミラクル」さん。
(ピエール瀧氏が声をやっておりました。)

結果をまとめますと...
私は『アナ雪』が大好きで、もう何十回と視聴していますので、完全にピエール瀧氏のオラフの声(セリフ)が頭に入っております。
その私が視聴した感じでは、声質に違和感はないが面白みが感じられないと言ったところでしょうか。
例えるならば、今のルパンの声を演じている栗田貫一。
声質は同じですが、亡き山田康雄の声とは面白みが違うといった感じ?
しかしながら、頭にセリフがインプットされていない『アナ雪2』を視聴したのならば、武内駿輔さんのオラフの声がすんなり入ってくると思います。
 

実は、【新吹き替え】オラフ(武内駿輔)の『アナ雪』関連ソフトを他にもあと2本予約していたのですが、
この吹き替えチェックの視聴は面白くもなんともないので、購入するのを辞めました...いつでも買えるし~。
そういう意味では、ピエール瀧氏の吹き替えの『アナ雪』ソフトは貴重だと思うのよ~。持ってて良かった、旧盤の『アナ雪』関連ソフト♪
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『死霊のはらわたIII/キャプテン・スーパーマーケット <最終盤>』購入!

2019-08-12 | BDソフト購入記録
ブルーレイソフトの購入タイトル(8/12)
【この作品は3Dではありません。2Dの作品です。】
 
 
何を隠そう、私はホラー映画好きです。
私のブログにて何度か、「なぜこのタイトルのブルーレイソフトが発売しない?!」と愚痴っていたホラータイトルが、やっと発売されました~♪
■『死霊のはらわたIII/キャプテン・スーパーマーケット <最終盤>』   Amazon(新品)   ¥7,363

「なぜこのタイトルのブルーレイソフトが発売しない?!」と愚痴っていたのですが、
まさか、こんな豪華仕様で発売されるとは思っておりませんでした。
予約開始当初、吹き替えの収録予定はありませんでしたが、
その仕様は変更され、当時の日本吹き替えビデオに入っていた吹き替え音声が収録されております。
(うんうん良かったネ~♪ 吹き替えなかったら、買ってなかったよ~(^_^;))
 
【仕様】
○ブルーレイ最終盤DISC1(KIXF597) 
■ディレクターズ・カット版本編(97分) 
音声:
1オリジナル英語(リニアPCMステレオ) 
2オリジナル英語(DTS-HDマスターオーディオ5.1ch) 
3サム・ライミ監督、ブルース・キャンベル他による英語オーディオコメンタリー(DTS HDマスターオーディオステレオ) 
4ディレクターズ・カット版日本語吹替(DTS HDマスターオーディオステレオ) ※一部英語音声 
5バタリアンズによる日本語オーディオコメンタリー(DTS HDマスターオーディオステレオ) 

■インターナショナル・カット版本編(89分) 
音声:
1オリジナル英語(DTS HDマスターオーディオステレオ) 
2オリジナル英語(DTS-HDマスターオーディオ5.1ch) 
3日本語吹替(DTS HDマスターオーディオステレオ)
※全編日本語吹替音声 
出演 アッシュ(闇のアッシュ):田中秀幸 アーサー王:菅生隆之 シーラ:水谷優子 賢者:村松康雄 

○ブルーレイ最終盤DISC2(KIXF598) 
■シアトリカル・カット版本編(81分) 
音声:
1オリジナル英語(DTS HDマスターオーディオステレオ) 
2オリジナル英語(DTS-HDマスターオーディオ5.1ch) 

※特典映像
メイキング・オブ・死霊のはらわたIII、オリジナル・エンディング、オルタネート・オープニング(サム・ライミ監督らによるオーディオコメンタリー付き)、
削除シーン集(サム・ライミ監督らによるオーディオコメンタリー)、TVスポット、予告編、スチールギャラリー
※封入特典:BOX仕様・山崎圭司氏監修による特別ブックレット封入の<最終盤>で登場! 


いや~『死霊のはらわた』シリーズは大好きなんですよ~。
1作目は「ホラー」、2作目は「コメディ」、3作目は「冒険活劇」だと、この特典映像で言っておりましたが、
『死霊のはらわた』って、スプラッター(血渋き)映画の代名詞。1作、2作目のイメージが強いのではないのかなぁ~?
 ↑(『死霊のはらわた』『死霊のはらわたⅡ』...『死霊のはらわた リターンズ シーズン2』『死霊のはらわた リターンズ シーズン2』、
『死霊のはらわた(リメイク版』と全部所持しております。) ←実は1つ持っていないのがあるんだけどネ~(^_^;)
この3作目の『キャプテン・スーパーマーケット』は、中世の魔物や悪霊が出てくるダーク・ファンタジー映画。
1,2作目のようなスプラッターは極力抑えられており、かなりコメディー色の強い作風に仕上がっております。
『スパイダーマン』のサム・ライミ監督の作品には必ず登場する、ブルース・キャンベルが主人公。
右手にチェーンソーを装着し、バカとも思える傲慢な性格で悪霊たちをぶ倒していく姿は、もはやヒーロー映画のノリ。
この作品を好む映画ファンの方も多いでありましょう。
私的には、『ロード・オブ・ザ・リング』よりも、こっちの方が冒険活劇しててファンタジー映画として好きなんだよネ~(^_^;)
 
     ←2DのSAMPLE画像。

今回、高価な最終版を購入しましたが、『最終版』事態には興味がなく、
最終版が収録されているDISC2のメイキング映像に興味があったので購入しましたが、
収録時間1:36分にも及ぶ膨大な量のメイキング映像はSFX(特撮)についても細かく説明されており、
大変面白く観ることができました。購入して大正解です。
↑(メイキングのつくりが豪華だなぁ~と思いきや?
それもその筈、最近放送されたTVシリーズ『死霊のはらわた リターンズ』絡みの新しいものでありました。)
 
 
また1つお気に入りのタイトルが、ブルーレイソフト化されて国内から発売されました。
この手のB級ホラー映画は映像の画質が良くはないので、4Kで発売されることはないでしょう?
そういう意味では 、まさしくこれが最終版?
あと、まだ国内でブルーレイソフトとして発売されていない私のお気に入のタイトルは、
『バタリアン』『ドーン・オブ・ザ・デッド』『バタフライ・エフェクト』ぐらいですかネ~。
やっぱり~、吹き替えがちゃんと収録されているの絶対条件...メーカーさん、発売してくりぃ~~(^_^;)
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする