翻訳者の散歩道

  ☆ 法律翻訳者の思考のあれこれ ☆
(「翻訳者になりたい人のためのブログ」を統合し「第ⅡBlog〇〇編」と表記)

生徒と私

2005年03月10日 | 教室
私は、生徒さんに対する感謝の気持ちは忘れたことはありません。

翻訳学校の講師時代も、独立した今も。

いつも生徒さんの需要が、私をリードしてくれます(^_^)
例えば、
翻訳学校時代は、生徒有志が集まって「~クラスを作ってほしい」と学校側と直談判も。(このときは、リーガル上級クラスが誕生しました)

ただ、残念なのは、私自身がすべての需要には応えられないということです。
「二足のわらじ」で書いたように、私にとって翻訳実務も大事なので、クラス数には上限を設けざるを得ません。

今は自分で教室を開いているので、クラスの内容、スケジュールなど自由に(=無理のない範囲で)決めています。
これからは、他の先生とのコラボをはじめ、既成概念にとらわれないユニークな講座も考えていきたいなぁ・・・などと夢を見て楽しんでいます(こういうときは経営状態は忘れてしまう!)。

そうそう、
そのユニークな講座の第1弾として、昨年生徒さんから出た要望を受け、05夏に<オンデマンドの講座>(単発)を開きます。これまでどこの翻訳学校にもないものだと思いますよ(^o^)/ 時期が来たらHPでご案内しますのでお楽しみに。

こう考えてくると、本当に私は生徒さんに恵まれています!
これまで、20代~70代までさまざまな年齢層と幅広い職業層、実務キャリアから言ったら大先輩もいらっしゃいます。その皆さんの一人一人が私にとって大切な存在・・・。

人との出会いは不思議で予測のつかないものです。でも、だからこそ楽しいのでしょうね。
さてさて、
今年の春はどのような出会いが待っているのでしょうか?
今からワクワク・ドキドキしています。

Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする