英検の、調査研究協力のためのテストが済んだので、一区切り。
いまから、古今和歌集の英語超訳の見直しに入ります。
過去記事に、すでにアップしてあるものを、決定稿にしていく作業です。
現時点、適当にあてがった箇所が散見されるので、次のようなことを心がけ、させていただくという、先人への畏敬を忘れずに、作業しようと思います。
短文に区切って書く。
美文にしようとするな。簡潔に書く。
一語一語のニュアンスに慎重になりなさい。
それはオバマが、広島を訪ねる際、日本で「能力」と訳されがちな可能性の一語を、直前に差し替えたように。
ですから、持てるものだけでやろうとせずに、学びながら、進めなさい。
これらは、自分が指導者であれば、教え子には、このように言うであろうと、イメージしたものです。
決定稿になったぶんから、あらためて、少しずつアップしますね。
いまから、古今和歌集の英語超訳の見直しに入ります。
過去記事に、すでにアップしてあるものを、決定稿にしていく作業です。
現時点、適当にあてがった箇所が散見されるので、次のようなことを心がけ、させていただくという、先人への畏敬を忘れずに、作業しようと思います。
短文に区切って書く。
美文にしようとするな。簡潔に書く。
一語一語のニュアンスに慎重になりなさい。
それはオバマが、広島を訪ねる際、日本で「能力」と訳されがちな可能性の一語を、直前に差し替えたように。
ですから、持てるものだけでやろうとせずに、学びながら、進めなさい。
これらは、自分が指導者であれば、教え子には、このように言うであろうと、イメージしたものです。
決定稿になったぶんから、あらためて、少しずつアップしますね。