テレビのニュースをほとんど見なくなっています。
テレビのニュースの時間とタイミングが合わないのことと
電車の中などでサクッとインターネット上で目を通すからです。
早朝は天気予報を見るために国営放送局を見ますが、
早すぎて一般のニュースはあまりやっていないのです。
でも、インターネットのニュースはトピックの意味が分からないときがあります。
今日も見ていたら「ノーショウ」と言う言葉が使われていたけど・・・?
どういうこと?
ノーショウ?
ある観光客たちが「ノーショウ」で困惑らしいのですが
全然意味が分からない。
観光客たちがショーをさせたくないのでしょうか?
別にトピックに興味もなかったので、
あえて記事もみなかったので分からないままですが・・・
横文字が当たり前のようにニュースで使われますが
なに言ってるのか分からなかったりしています・・・
正しく適切な日本語では表現出来ないことなのでしょうかね?
もっと、インターナショナルにならなくてはいけないということでしょうか?