無事帰国しました。
荷物の整理もそこそこに、まずサラを迎えに行きました。
フランス語の翻訳をして下さった大場先生のおうちでお世話になっていました。
散歩もかかさず、かわいがってくださるので、私は心配することなく留守が出来ました。
今は忘れないうちにブログに記録を残すことで精一杯ですが、4月中は教室の仕事はお休みですので、しっかりと内面的な事も書き残したいと思います。
過去記事にも追記をしています。
早速、学校ライブ、集いでのライブ、合唱指導のご依頼がありました。
ありがとうございます。
今年度もたくさんのみなさまとお会い出来ることを楽しみにしております。
荷物の整理もそこそこに、まずサラを迎えに行きました。
フランス語の翻訳をして下さった大場先生のおうちでお世話になっていました。
散歩もかかさず、かわいがってくださるので、私は心配することなく留守が出来ました。
今は忘れないうちにブログに記録を残すことで精一杯ですが、4月中は教室の仕事はお休みですので、しっかりと内面的な事も書き残したいと思います。
過去記事にも追記をしています。
早速、学校ライブ、集いでのライブ、合唱指導のご依頼がありました。
ありがとうございます。
今年度もたくさんのみなさまとお会い出来ることを楽しみにしております。
今度ゆっくりお話を聞かせてくださいね。
おかげさまで、フランスでは鳴り止まない拍手というものをはじめて受けました。どうしていいかわからなかったから、ひたすら頭を下げました。。御坂西からはまだ連絡をいただいていません。帰国したとたんに、いろいろな連絡をいただきましたが、体があいている限り伺います。日程が重ならなければいいのだけれど・・・。
いつも心にかけていただき、ありがとうございます。
浅川先生へ
無事、無事に終わりました(感涙)。
一度体験しないとわからないのが現場ですね。makotoさんがなるべく日本と近い環境を整えてくれました。時間があきましたが「丸い形」にしていきたいと思います。少し企画を変えます・・・だってすてきなジャケットなんだもん(笑)
諸々のご心配ありがとうございました。