今月五日に解いた準1級の過去問の結果を以下にまとめる。
1997年度仏検準1級:39点(120点満点)
筆記:24点(80点満点)。内訳は以下のとおり。
第1問(動詞の名詞化):2点(配点10)
アクサンを余計に書いたり、その他綴り間違いで、
正解できたのは 5 番だけだった。
1) A : Elle s'est fracturé la jambe.
B : Elle s'est fait une ( ) à la jambe.
正解 : fracturer -> fracture n.f.
2) A : J'ai trouvé ce vin très fin.
B : J'ai apprécié la ( ) de ce vin.
正解 : fin -> finesse n.f.
3) A : La police a longtemps poursuivi le criminel.
B : La polise a été longtemps à la ( ) du criminel.
正解 : poursuivre -> poursuite n.f.
4) A : L'Etat va financer ces travaux.
B : L'Etat va se charger du ( ) de ces travaux.
正解 : financer -> financement n.m.
travaux n.m.pl. : 「工事」, 「土木事業」
5) A : On ne s'arrête que pendant 5 minutes.
B : On ne fait que 5 minutes d'( ).
正解 : s'arrêter -> arrêt n.m.
第2問(多義語):4点(配点5)
faire part de qc. à qn. の構文で part とすべき所を partie として間違った。
それ以外は簡単だった。
第3問(前置詞):4点(配点5)
3) En vue d'éviter les accidents, chaque cycliste doit recevoir une initiation ( ) la sécurite routière.
正解 : à
括弧に sur をいれて不正解。
initiation n.f. :
ex. Initiation au latin. Initiation à la politique aux affaires.
initier qn. à qc. : être le premier à lui apprendre les éléments d'une science, d'une technique, d'une connaisance quelconque
第4問(動詞活用):0点(配点10)
正しい時制・法で活用できなかったミスがひとつあった。
このレベルの間違いは、綴り間違いとあわせて潰し込む必要がある。
動詞の選択ミスも三つやった。語彙力不足だ。
第5問(長文 内容一致):10点(配点16)
第6問(長文 穴埋め):4点(配点5)
第7問(長文 要旨記述):0点(配点15)
採点基準が不明なので 0 点とみなした。
第8問(和文仏訳):0点(配点14)
これも採点基準が不明なので 0 点とみなした。
書き取り:0点(配点20)
二級同様、採点基準不明なので 0 点とみなした。
21 も間違いがあれば 0 点だろう。
聞き取り:15点(20点満点)。内訳は以下のとおり。
問題1:7点(配点10)
問題2:8点(配点10)
筆記では名詞化と動詞活用が鬼門だ。
語彙力の強化は常に心がけないといけない。
それにあわせて動詞の各時制・法の用法を
もう一段階踏み込んで身に付ける必要がある。
書取り・聞き取りはこれまでの学習法でいいようだ。
後は投下する時間数の問題だ。
試験まであと七ヶ月。
この惨憺たるありさまから、どれだけ成長できるだろうか?
1997年度仏検準1級:39点(120点満点)
筆記:24点(80点満点)。内訳は以下のとおり。
第1問(動詞の名詞化):2点(配点10)
アクサンを余計に書いたり、その他綴り間違いで、
正解できたのは 5 番だけだった。
1) A : Elle s'est fracturé la jambe.
B : Elle s'est fait une ( ) à la jambe.
正解 : fracturer -> fracture n.f.
2) A : J'ai trouvé ce vin très fin.
B : J'ai apprécié la ( ) de ce vin.
正解 : fin -> finesse n.f.
3) A : La police a longtemps poursuivi le criminel.
B : La polise a été longtemps à la ( ) du criminel.
正解 : poursuivre -> poursuite n.f.
4) A : L'Etat va financer ces travaux.
B : L'Etat va se charger du ( ) de ces travaux.
正解 : financer -> financement n.m.
travaux n.m.pl. : 「工事」, 「土木事業」
5) A : On ne s'arrête que pendant 5 minutes.
B : On ne fait que 5 minutes d'( ).
正解 : s'arrêter -> arrêt n.m.
第2問(多義語):4点(配点5)
faire part de qc. à qn. の構文で part とすべき所を partie として間違った。
それ以外は簡単だった。
第3問(前置詞):4点(配点5)
3) En vue d'éviter les accidents, chaque cycliste doit recevoir une initiation ( ) la sécurite routière.
正解 : à
括弧に sur をいれて不正解。
initiation n.f. :
ex. Initiation au latin. Initiation à la politique aux affaires.
initier qn. à qc. : être le premier à lui apprendre les éléments d'une science, d'une technique, d'une connaisance quelconque
第4問(動詞活用):0点(配点10)
正しい時制・法で活用できなかったミスがひとつあった。
このレベルの間違いは、綴り間違いとあわせて潰し込む必要がある。
動詞の選択ミスも三つやった。語彙力不足だ。
第5問(長文 内容一致):10点(配点16)
第6問(長文 穴埋め):4点(配点5)
第7問(長文 要旨記述):0点(配点15)
採点基準が不明なので 0 点とみなした。
第8問(和文仏訳):0点(配点14)
これも採点基準が不明なので 0 点とみなした。
書き取り:0点(配点20)
二級同様、採点基準不明なので 0 点とみなした。
21 も間違いがあれば 0 点だろう。
聞き取り:15点(20点満点)。内訳は以下のとおり。
問題1:7点(配点10)
問題2:8点(配点10)
筆記では名詞化と動詞活用が鬼門だ。
語彙力の強化は常に心がけないといけない。
それにあわせて動詞の各時制・法の用法を
もう一段階踏み込んで身に付ける必要がある。
書取り・聞き取りはこれまでの学習法でいいようだ。
後は投下する時間数の問題だ。
試験まであと七ヶ月。
この惨憺たるありさまから、どれだけ成長できるだろうか?