私論・源氏物語 (PART 1 OF 3)
日付: Tue, 5 May 2009 19:15:48 +0900 (JST)
(バンクーバー時間: 5月5日 火曜日 午前3時15分)
差出人: "domini@yahoo.co.jp"
宛先: "green@infoseek.jp"
件名:あまり期待せずに待ってます。
ウン。
あまり期待せずに待ってますゥ。
さゆりより
Subj:小百合さんが今夜読めるように、
頑張って書きますね。
ゴールデンウィークより
もっと楽しめるように~♪~。
きゃはははは。。。
Date: 05/05/2009 1:25:50 PM
Pacific Daylight Saving Time
(日本時間: 5月6日 水曜日 午前5時25分)
From: green@infoseek.jp
To: domini@yahoo.co.jp
CC: barclay1720@aol.com
ゴールデンウィークよりもっと楽しめるように、明日楽しい記事を書きますよ。
期待して待っててねぇ~♪~。
きゃはははは。。。
ウン。
あまり期待せずに待ってますゥ。
はい、期待しなくてもいいから、ぜひ読んでみてね。
夕べは、5月8日の記事『デンマン批判』を書き上げてからベッドにもぐって
源氏物語を読み進めました。
■ 『デンマン批判 (2009年5月8日)』
卑弥子さんに馬鹿にされないために、一生懸命読んでいます。
“デンマンさんは、源氏物語の本質を
見抜いているのでござ~♪~ますわね!?
おほほほほ。。。”
卑弥子さんと源氏物語を語り合うときに
卑弥子さんの口から感嘆の声が出るようにと、源氏物語の行間まで読んでいます。
う~♪~ん。
紫式部と言う女性は、本当に素晴しいと思いますね。
紫式部ならば、僕の言う「広い愛」を理解してくれるだろうと思います。
でも、めれんげさんは「広い愛」が理解できません。
それで次のように言ったのです。
「馬鹿馬鹿しい!男女の愛は
閉鎖的にきまっておろうがア!
わたしまでが馬鹿になってしまうので、
あたたと別れますゥ!
デンマンさんは
いじわる星人でやんなった。」
『不倫の愛から広い愛へ (2009年5月4日)』より
めれんげさんは、このように言ったのですよう。うへへへへ。。。
もちろん、めれんげさんだって「広い愛」が理解できるのです。
そのうち、「また短歌の交換しましょうね」と小野小町のような事を書いてくれるはずです。
うしししし。。。
小百合さんも、どこかで「デンマンさんは いじわる星人でやんなった。」と言っていたなあああぁ~
しかし、小百合さんは紫式部のように「広い愛」を理解していると、僕は信じることができます。
小百合さんならば、間違いなく、素直に理解できるはずです。
卑弥子さんは理解しているけれど、感情的に受け入れる事ができそうにありません。
その卑弥子さんをうならせるような事が言えるように源氏物語をしっかりと読んでいるのです。
今日はどんよりとした曇り空です。
午前11時半で気温12度。
八重桜系の桜が満開です。
ライブドアで記事を見直ししたら
ロブソン・ストリートのノヴァスコシア銀行まで行ってきます。
安子さんの仕事です。
でも、バンクーバー市立図書館には行きません。
“豚フル”を警戒しているのです。うへへへへ。。。
5月15日ごろ 小百合さんのためにTD銀行に行きますね。
その時に図書館に行くつもりです。
小百合さんの“愛の手”が、どのような本をとらせるのか?
今から、楽しみです。
そうなのです。実は小百合さんの“愛の手”が『源氏物語』を取らせたのですよう。
小百合さんの心が、紫式部と同じものだと言うことがしみじみと理解できましたよう。
時間ができたら、小百合さんも現代語訳の源氏物語を読んでみてね。
全部を読み終わったあとで
ああぁ~。。。そう言えば、ずいぶん前に、
デンマンさんが、私の心と紫式部の心は
同じだったと言ったことがあったわ。
そのように記憶を手繰(たぐ)り寄せながら、小百合さんがデンマンの洞察力にビックリするだろうと思います。
うへへへへ。。。
今夜9時半ごろ実家に電話します。
鴻巣市に住んでいる叔母が僕に電話して、僕が豚インフルエンザにかかっていなくて元気だと言うことを手土産に行田の実家に行ったのですよう。
僕は母への伝言を頼んだのです。
日本時間で水曜日(6日)の午後1時から2時に電話すると。。。
それが、バンクーバーでは今夜の9時半です。
お袋は僕の電話を楽しみにしていると思います。
小百合さんのために書く記事は5月9日の『小百合物語』です。
題して『猫の記憶』です。
今日中に書き上げて『小百合物語』サイトにアップロードします。
楽しみにして待っててね。
じゃあね。
『猫の記憶 (2009年5月9日)』より
デンマンさん。。。いよいよ源氏物語に付いて語り合うのでござ~♪~ますわねぇ~。
うししし。。。僕は今日が来るのを楽しみにしていたのですよう。
でも、思わせぶりな写真をトップに貼り付けましたわね?
ん?。。。思わせぶりな写真。。。?もしかして、紫式部のカルタのイラストですか?
違いますわよう。小百合さんが膝上3分のおばさんパンツを穿いてデンマンさんをゴージャスな寝室で待ちながら“あまり期待せずに待ってますゥ。”と言っているのでござ~♪~ますわ。
それが思わせぶりなのですか?
そうですわよう。これでは日活ロマンポルノ『源氏物語』になってしまいますわア。。。あたくしは、そうゆうのはイヤでござ~♪~ますわ。
あのねぇ~、僕がこれから卑弥子さんと語り合うのはポルノとは全く関係ないのですよう。マジで紫式部が書いた本物の『源氏物語』についてですよう。
デンマンさんが無駄にエロい小百合さんの写真を貼り付けるからいけないのでござ~♪~ますわ。
ちっともエロくありませんよう。源氏物語のテーマに合うように僕は選んだつもりなのですよう。
分かりましたわ。。。それで、今日は『源氏物語』の何についてお話になるのですか?
あのねぇ、『源氏物語』を改めて読み直して、僕が言いたい事は、紫式部が藤原道長に利用されたという事ですよう。それに尽きます。
それは、文学的な理解の仕方ではござ~♪~ませんわ。
文学的に理解しろ!と卑弥子さんは言うのですか?
だってぇ、文学ですものォ~。。。
僕は違うと思うのですよう。
どう違うのでござ~♪~ますか?
今でこそ、卑弥子さんは京都の女子大学で「日本文化と源氏物語」という講義名で源氏物語を講義しているけれど、当時、『源氏物語』は、現在、意味するような「文学」として考えられていなかった思うのですよう。
。。。んで、文学でなかったのならば、なんだったのでござ~♪~ますか?
女、子供の単なる読み物だったのですよう。現代風に言えば、女性週刊誌に載っている連載通俗小説のようなものだったのですよう。
それは『源氏物語』を貶(おとし)めるような言い方ですわ。世界的に有名な『源氏物語』をデンマンさんは侮辱するのでござ~♪~ますか?
それ程世界的に有名ですか?
有名ですわよう。あたくしは2週間ほど前にネットサーフィンしていた時に、次のような統計に出くわしたのですわ。じっくりと見てくださいな。
世界一有名な日本人は?
2009年05月03日08時10分
「wikipedia」を元にした"世界一有名な日本人ランキング"が話題を呼んでいる。
ネット上の百科事典「wikipedia」は世界中の各言語に対応しているが、このランキングは「当該人物がいくつの言語で紹介されているか」を比較したもの。
そのランキングで、意外な人物がぶっちぎり1位の座に輝いているというのだ。
その人物とは、アニメソング界の"アニキ"こと歌手の水木一郎。
水木は、日本語も含めて91の言語で紹介されており、2位の映画監督・黒澤明に20ポイントもの大差をつけているという。
黒澤明のみならず歴史上の偉人やノーベル賞学者、天皇陛下、歴代首相を押しのけて1位を獲得している水木一郎。
インターネットコミュニティとアニメカルチャーの親和性は、どうやら世界共通のようだ。
ちなみに、この調査は2009年1月現在のランキングとされており、トップ10は以下の通り。
1.水木一郎(歌手) 91言語
2.黒澤明(映画監督) 71言語
3.昭和天皇 64言語
4.松尾芭蕉(俳人) 62言語
5.明仁(今上天皇) 54言語
6.小泉純一郎(元首相) 53言語
7.福田康夫(元首相) 51言語
7.葛飾北斎(江戸時代の浮世絵師) 51言語
9.安倍晋三(元首相) 50言語
10.紫式部(平安時代の作家) 45言語
『世界一有名な日本人は?』より
どうですか、デンマンさん。。。?紫式部は、今から1000年ほど前の女性でござ~♪~ますわ。上のリストの中で、女性はただ一人です。しかも、500年以上前の人物でリストに載っているのは紫式部だけなのでござ~♪~ますわ。藤原道長など問題にもなりませんわ。
うん、うん、うん。。。確かにすごいですよう。僕だって、紫式部が海外で知られていることは知っていましたよう。
だったら、『源氏物語』が、女や子供の単なる通俗的な読み物だった、なんて言わないでくださいましなぁ~。
あのねぇ、実は僕も『源氏物語』の現代語訳者の円地文子さんが書いているものを読んでいるのですよう。
(すぐ下のページへ続く)