GOKIGENRADIO

バーボングラス片手のロックな毎日

読み方や言い間違いを指摘するバカ

2017-12-27 00:43:24 | Talk is Cheap
貴乃花親方がだんまりを決めて、なんやかんや揉めてる相撲界。
若い格下の力士が、横綱が喋ってる時にスマホ操作したりしてて、殴られたぁ〜って騒いでる馬鹿な事件。
いかなる事情でも暴力はダメだとかいう人の気持ちがわからん。
腹いせや苛立ちの解消に無意味な暴力や暴言をされるのなら問題だとは思うが、指導とか教育の一環になら許されると思ってる俺は、職人気質だからかな。

だいたい、相撲取りが頭殴られたくらいで騒ぐ方がおかしいだろうさ。
毎日鉄砲って言って、柱かなんかに頭突きかまして鍛えてるんじゃないのかね、お相撲さんって。
それに力士だろ?
「士」の意味知ってるのかね。サムライだよ、武士と一緒だよ。
歴史を紐解けば横綱っていうのは最高名誉職みたいなもんだ。(本来は大関が最高位)
武士で言ったら、お城のお殿様のさらに上の御隠居さんだ。今風に言えば社長の上の会長とか会頭だね。
この人の前でふざけた態度、なめた行為したら、そりゃ周りはぶちぎれるだろうさ。
それを寄ってたかって、どこかのモンスターペアレンツや、ブラック企業ダァって騒いでるやつらのように煽り立てるから話がおかしくなる。

いかなる時も暴力は許さない。
なんて言ってる人は、こんだけ北朝鮮から漂流船が湾岸に来てて、その中に工作員が紛れ込んでても、非暴力を貫くのだね。
ミサイルバカスカヤケのように撃ってきてても「話せばなんとかなる」なんて思ってるのだろうね。
竹島を実効支配されようが、尖閣は俺たちのものだと言われようが、話し合いでなんとかしようと。今の国会でさえまともに話し合いができないし、沖縄の基地問題でも意味不明の理不尽な集会を画面で見ても、まだそんなことが言える人たちが羨ましい。
頭にお花が咲いてるのか、何かに洗脳されてるのか。

さて、そんな相撲界の報道の中、元横綱朝青龍が日馬富士やモンゴル出身力士についてちょくちょく語ってる。
年末の番組で「朝青龍を押し出しできたら何万円」って企画で来日した際にも、「貴ノ岩関どこにいる?」って探してな。
未だどこに雲隠れしてるのかわからん。巡業も無断欠席。こいつはもうこのまま引退するしかないだろうなぁ。

その朝青龍が26日、サッカー元日本代表の三都主アレサンドロ氏との2ショット写真を公開した。この写真と同時にツイートした日本語を巡り変なツッコミを入れる奴がいた。
朝青龍は写真とともに「元サッカー日本代表アレクスサントスさんと記念写真!!因みに母校同じでーす アレクス先輩ありがとう」とツイート。
これに対し、「アレクスでなくアレックスだ」ってリプライする奴がいたらしい。

最近多いよね。人の言い間違いや細かいところを揚げ足とって「これが正しいんだよ」って言うやつ。
自分はこれだけ物を知ってる。自分はお前より知ってるのだ。お前の間違いは俺がただしてやるぜ。
変な正義感か、偏った自己主張や至情主義かわからんが、俺はこういったやつが一番嫌い。

だいたい外国人の名前なんて、国によって変わるんだし。
マリー (Marie) って名前は女性の名前の中で全世界的に使われてるが、これだってマリー、メアリー、マリア、モイラ、って国によって呼び方が変わる。アレクスだってアレックスとも呼ぶし、アレクシって呼ぶ地域もある。それを「これが正しいんだ」っていう奴の気がしれない。

だいたいこんなツッコミを入れる奴は、朝青龍の本名がドルゴルスレン・ダグワドルジっていうのを知らないだろう。ジーコの本名がアルトゥール・アントゥネス・コインブラとか、ロナウジーニョの本名が、ロナウド・デ・アシス・モレイラで「ちっちゃなロナウド」って意味でロナウジーニョと呼ばれてることも知らないだろう。(ちなみにロナウジーニョの正式ニックネームはガウショだけどね)

こういう細かい指摘をする奴は、ビビンバとかアボガドとかコミニュケーションとかカルフォルニアとかシュミレーションとか平気で言ってそうだ。
国分太一くんを「こくぶ」と呼んだり、姜尚中氏が読めなかったりする人かも知れない。それなのに自分が知ってる最低限の知識で「チャンス!」とばかりに書き込んだりする。バカかね。いや、バカだろう。

人の言い間違い、読み間違いにうるさいやつって結構いるよね。
「それはこれが正しい」なんて言うことによって優越感に浸ってるのかどうかはわからんが、鬱陶しい奴としか思えんのよね。
ドウデモイイのそんなことはさ。伝わりゃそれでね。
大阪では海外の人の名前を、知ってても省略することが多い。アーノルドシュワルツなんとかとか、アンジェリーナなんとかとかってね。それで伝わればそれでいいじゃない。正式名称が使いたいなら、今後はマリリンモンローではなくノーマ・ジーン、モハメッドアリではなく、カシアス・クレイとか言っててくれ。ステファニー・ジョアン・アンジェリーナ・ジャーマノッタって言っても多分「誰それ?」って言われるだろうよ。(これはレディ・ガガの本名です)

ちなみに俺は市川猿之助をずーっと「さるのすけ」と思ってたし、尾上菊五郎がおのえきくごろうって読むとつい最近に知った。
雰囲気をふいんきと読んでた。換気扇をなぜかかんせんきってガキの頃はずーっと思ってた。パソコンで変換する時におかしいなって気づいたけど、誰も指摘しなかったよ。ちなみに「ふんいき」でも「ふんいき」でも今のパソコンやスマホはちゃんと「雰囲気」って変換してくれるよ。

細かな指摘をする人は、パスタの太さによってスパゲッティーニとかスパゲティとかフェデリーニとかちゃんと使い分けてくれ。
ちなみにspaghettiはスパゲッティが正解か?スパゲティが正解か?
PIZZAはピザか?ピッツァか?
聖徳太子なのか厩戸皇子なのかと同じくらい不毛だ。
斎藤、斉藤、齋藤、齊藤・・・せいぜいこだわって正しい字を見つけてあげてくれ。