もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

1882番:さすらいの青春(273)

2023-02-08 04:42:28 | 日記


𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
  
さすらいの青春(273)

 
—————————【273】————————————————

  « Vous  prendrez  garde  aux  trous  de la  sente »,  lui
dit  l'homme.  
  Meaulnes  n'osa  pas  avouer   qu' il   n'était  pas  venu
par  la  « sente ».    

.——————————(訳)——————————————————
  
  「小道は穴が幾つもあるから気をつけなさいよ」、男は
モーヌに言った.
 モーヌは「小道」から来たのではないと、敢えて白状
はしなかった.
 

.—————————《語句》—————————————————
     
trous:(pl)<trou (m) 穴、     
sente:(f)[文]〘方言〙小道     
avouer:(他) 白状する、告白する、自白する
    認める

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1881番:さすらいの青春... | トップ | 1883番:さすらいの青春... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事