Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

He wore glasses then.

2013-04-16 21:08:36 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


「彼は以前眼鏡をかけていた」という訳だ。


“Then”って「その時」とか「すると」くらいの意味しか知らなかったが、このフレーズのように「以前」「当時は」という意味があるのが調べて判った。


そればかりではな“then”にはこんなに沢山の用法があった…と記そうと思ったがあまり多いので、どうぞ自分で辞書で確認して下され。

Now then, で「さあ」「さて」は使えそう。

but then は発音似ているが「ばってん」の意味である。


ちゃんちゃん。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

She had took it for difficult.

2013-04-16 07:49:01 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

「彼女はそれを難しいと理解した」
という意味だが、これもまた熟語か?と思って調べてみた。

案の定…

take A for B

語義部
①AをBだと思う.

【例文】
◆Do you take me for a fool?
きみは私をばかだと思っているのか/What do you take me for?
私を何だと思っているんだ(ばかにするなよ).

覚え切れねぇっす。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする