o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○
「ざっと目を通しておいて」
という意味だが素人的には
「今、一つ以上渡しておくわね」かな?って思ってしまいそう。
丸暗記だと忘れるし、応用が利きませんので調べてみました。
once‐overで「ざっと」「一通り」という意味があり、次の例文が示す通り、give ~ a once-overで~をざっと見る、一通り見る。という意味があるということが明らかになった。
【例】
He gave her the[a] once‐over when she went in.
彼は彼女が入って行くと頭のてっぺんから足先までざっと一べつした.
「ざっと目を通しておいて」
という意味だが素人的には
「今、一つ以上渡しておくわね」かな?って思ってしまいそう。
丸暗記だと忘れるし、応用が利きませんので調べてみました。
once‐overで「ざっと」「一通り」という意味があり、次の例文が示す通り、give ~ a once-overで~をざっと見る、一通り見る。という意味があるということが明らかになった。
【例】
He gave her the[a] once‐over when she went in.
彼は彼女が入って行くと頭のてっぺんから足先までざっと一べつした.