上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳 「あすは最高裁を爆破」 日本人名でまた脅迫メール=韓国

2023-08-18 | 事件・事故
韓国内の主要施設を爆破すると予告した日本からの脅迫メールがまた届いた。
한국 내 주요 시설을 폭파하겠다는 일본발 협박 메일이 또 보내왔다.

警察は通報を受け付けるたびに特殊部隊と探知犬を派遣して捜索に当たっているが,危険物は見つからなかった。
경찰은 신고를 접수할 때마다 특수부대와 탐지견을 동원해 수색에 나섰지만, 위험물은 발견되지 않았다.

17日午前0時ごろ,日本大使館,日本人学校,大法院(最高裁),地下鉄駅などを爆破するという内容の脅迫メールが韓国に送られた。
17일 오전 0시경, 일본 대사관, 일본인 학교, 대법원, 지하철역 등을 폭파하겠다는 내용의 협박 메일이 한국에 전송되었다.

メールは,今月7日に日本人弁護士をかたりソウル市公務員らに届いた最大野党「共に民主党」の李在明代表を狙った脅迫メールと同じアカウントから送信され,「針が仕込まれた高性能爆弾を仕掛けた。爆破時刻は8月18日午後3時34分から8月19日午後2時7分」と書かれていた。
이메일은 지난 7일 일본 변호사를 사칭해 서울시 공무원들에게 보내온 최대 야당인 "민주당"의 이재명 대표를 겨냥한 협박 이메일과 같은 계정에서 전송되었으며, "바늘이 박힌 고성능 폭탄을 설치했다. 폭발 시간은 8월 18일 오후 3시 34분부터 8월 19일 오후 2시 7분이다."라고 적혀 있었다.

このような日本からの脅迫メールは5件目。ソウル市庁,南山ソウルタワー,国立中央博物館などが爆破テロの対象とされ,警察の捜索と市民の避難が繰り返されている。
일본에서 한국에 보내온 협박 메일이 5번째로. 서울 시청, 남산 서울타워, 국립중앙박물관 등이 폭발 테러의 대상이 되었으며, 경찰의 수색과 시민들의 대피가 반복되고 있다.

警察は日本の警視庁に捜査協力を要請したが,捜査に進展がみられない。
한국 경찰은 일본 경시청에 수사 협조를 요청했지만 수사에 진전이 없다.

日本では近ごろ,弁護士または法律事務所をかたってメールを送るフィッシング詐欺が横行している。
일본에서는 최근에 변호사 또는 법률 사무소를 사칭하여 이메일을 보내는 피싱 사기가 활개치고 있다.


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニュース翻訳 猛暑が変えた... | トップ | ニュース翻訳 中国の「不動... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

事件・事故」カテゴリの最新記事