上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳 インド東部で旅客列車同士が衝突 少なくとも280人が死亡

2023-06-03 | 事件・事故
インド東部オディシャ州で6月2日午後7時20分(日本時間同10時50分)ごろ,旅客列車同士が衝突する事故があり,乗客ら少なくとも280人が死亡し,900人以上が負傷した。
6월 2일 오후 7시 20분(일본 시간으로 10시 50분)경, 인도 동부 오디샤 주에서 여객 열차들이 충돌한 사고가 있었으며, 승객들 중 적어도 280명이 사망하고 900명 이상이 부상했다. 

インドのメディアは,近年で最悪の鉄道事故と報じている。
인도 언론은 이 사고를 최근 최악의 철도 사고로 보도하고 있다.

在コルカタ日本総領事館によると,日本人が巻き込まれたとの情報は入っていない。
콜카타 일본 총영사관에 따르면, 일본인이 피해를 입은 정보는 들어오지 않고 있다.

列車衝突事故から一夜明けた3日,現場で車両内に閉じ込められている乗客らの捜索や救助活動が続いた。
열차 충돌 사고로부터 하루 지난3일, 사고 현장에서는 차량 안에 갇힌 승객들의 수색 및 구조 작업이 계속되었다.

ドローンで撮影した事故現場の映像では,列車が「くの字形」に折れ曲がり,窓や扉付近が大破した車両も確認できる。
드론으로 촬영한 사고 현장의 영상에서는 기차가 "ㄱ" 자 모양으로 구부러져 있으며, 창문이나 문 근처가 크게 파손된 차량도 확인할 수 있다.

AFP通信などによると,インド国内の鉄道事故としては,1999年に東部の西ベンガル州で少なくとも285人が死亡した列車衝突事故に匹敵する被害。世界的にも近年では最悪レベルの事故とみられる。
AFP 통신 등에 따르면, 인도 국내에서는 1999년 동부 서 벵갈주에서 적어도 285명이 사망한 열차 충돌 사고에 견줄만한 피해로 보고되고 있으며, 세계적으로도 최근 최악 수준의 사고로 보인다. 

インドの鉄道網は総延長6万キロ以上に及び,世界最大規模を誇るが,事故が頻発してきた。
인도의 철도망은 총 연장이 6만킬로미터 이상으로, 세계에서 가장 큰 규모를 자랑하지만 사고가 빈발하고 있다.

資金不足から線路や車両の整備が行き届いていないことや,速度超過などが原因とされる。
자금 부족으로 인해 선로와 차량의 정비가 미흡하다는 것과 과속 등이 원인으로 지적되고 있다.

今回の事故は,走行中の旅客列車が脱線し,並走する線路に乗り上げたところに別の旅客列車が衝突。さらに貨物列車も巻き込まれたと報じられているが,情報は錯綜しており,当局が詳しい状況を調べている。
이번 사고는 주행 중인 여객 열차가 탈선하여 나란히 운행 중인 선로에 올라탔는데 다른 여객 열차가 충돌한 것으로 알려져 있습니다. 더욱이 화물 열차도 휘말렸다고 보도되고 있지만, 정보가 혼란스러워 당국이 상세한 상황을 조사하고 있습니다.


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニュース翻訳 子どもが異物... | トップ | ニュース翻訳 ガーシー氏を... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

事件・事故」カテゴリの最新記事