上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

キンカとクィンカ

2006-03-30 | 動詞
きょうは킹카と퀸카のお話です。
発音が…似ているようで,なんだか違いますね。

これはネット用語です。
何かの縮約形ですが,わかりますか。
いまネットではコンピュータのこと컴터といいますからね。
言葉を省略するのは時代の流れです。

킹카はKing card,퀸카はQueen card…。

これは「切り札」という意味です。
キング(킹)とクイーン(퀸)ですから。

つまりモテモテの女の子とモテモテの男の子っていうわけです。
出会いサイトなんかでよく使われる単語です。

킹카,퀸카で思い出しましたが,似ているようで違う発音といったら,「金閣寺」と「銀閣寺」がありますね。
日本人で「金閣寺」と「銀閣寺」を間違える人はいませんけど,韓国人には難しい発音です。
「キ」も「ギ」も語頭に来ると기ですから,ハングルで書くと両方とも긴카쿠지ですね。

킹카쿠지,긴카쿠지とでもしたら…。
それとも漢字読みで금각사,은각사としますか…。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« コシアン | トップ | DDR »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

動詞」カテゴリの最新記事