以前このコメント欄で恥ずかしいミスを指摘した番組ですが、今朝2019年の再放送を視聴していた時にまたも見つけてしまいました。(一昨日糾弾した語学番組の大チョンボと比べたらはるかに軽微ですけど。)
その前に再生した番組(外国語音声)の設定をそのままにしていたため字幕が表示されていましたが、日本語として意味が通じていません。結果的に理解の妨げとなってしまった訳ですが、それは文字起こしをした人間より「聴衆」の発音が2度とも不明瞭(尻すぼみ)だった男性司会者(指揮者)の方が責められて然るべきでしょう。なくとも別に困らない字幕にまでケチを付ける方もどうかと思いますが・・・・
その前に再生した番組(外国語音声)の設定をそのままにしていたため字幕が表示されていましたが、日本語として意味が通じていません。結果的に理解の妨げとなってしまった訳ですが、それは文字起こしをした人間より「聴衆」の発音が2度とも不明瞭(尻すぼみ)だった男性司会者(指揮者)の方が責められて然るべきでしょう。なくとも別に困らない字幕にまでケチを付ける方もどうかと思いますが・・・・