令和3年12月13日(月)
馬の尿は、「しと」とも「ばり」とも
言われる。
雨で湿った屋内には、「しと」と読む
のがいいかな。
不潔な家の中を詠んでいるのだが、
不潔な家の中を詠んでいるのだが、
人馬が一緒に住む温かさをも感じられる
句だ。
ところで、国境の番人の家で
ところで、国境の番人の家で
詠んだこの一句を素晴らしい句だと師匠は
感じたそうだ。
芭蕉についての諸著書を開いてみても、
この句について論じられたものが少ないそうだ。
師匠がやっと見つけたのが、
師匠がやっと見つけたのが、
柳川彰治編著、有馬朗人・宇多喜代子
監修の
『松尾芭蕉 この一句』であったそうな。
『現代俳人の投票による上位157作品」
『現代俳人の投票による上位157作品」
の58位に選ばれているそうだ。
そこで、三人の俳人が鑑賞文を書いている
ので、次回紹介することに。